《题仙游寺》全文
- 拼音版原文全文
题 仙 游 寺 唐 /朱 庆 馀 石 抱 龙 堂 藓 石 干 ,山 遮 白 日 寺 门 寒 。长 松 瀑 布 饶 奇 状 ,曾 有 仙 人 驻 鹤 看 。
- 注释
- 石:坚硬的石头。
抱:环绕。
龙堂:可能指寺庙或有龙雕像的地方。
藓石乾:长满苔藓的石头已经干燥。
山:山脉。
白日:白天的太阳。
寺门:寺庙的大门。
寒:寒冷。
长松:高大的松树。
瀑布:从山上流下的水帘。
饶:富有、充满。
奇状:奇特的形状。
曾:曾经。
仙人:传说中的神仙。
驻:停留。
鹤:仙鹤。
- 翻译
- 石头环绕着龙堂,苔藓覆盖的石头已干
山峦遮挡了阳光,寺庙大门显得清冷
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深山古寺的幽静图景。"石抱龙堂藓石乾,山遮白日寺门寒"两句通过对比手法,勾勒出一个隐秘而又神秘的地方,龙堂被巨石环抱,给人以庄严肃穆之感,而“山遮白日”则透露出时间的静谧和空间的封闭。"长松瀑布饶奇状"一句中,"长松"与"瀑布"并列,既形象地展现了自然景观的壮丽,又暗示着这里是一个不为人知的世外桃源。最后,"曾有仙人驻鹤看"两字,则点明了这座寺庙可能是古代修仙之人的栖息之所,或许还承载着一些传奇故事,增添了一份超凡脱俗的神秘色彩。
诗人通过对自然景物的精细刻画和对历史传说的巧妙引入,营造出一种超现实的氛围,让读者仿佛进入了一个远离尘世、清净无为的境界。整体而言,这首诗不仅展现了诗人的高超笔力,更折射出了古人对于精神寄托和自然美好的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢