- 拼音版原文全文
小 园 独 立 宋 /陆 游 草 香 无 处 觅 ,花 嫩 不 禁 飞 。泽 国 春 归 晚 ,柴 门 客 过 稀 。新 泥 添 燕 户 ,细 雨 湿 莺 衣 。倚 杖 临 阶 久 ,衰 翁 气 力 微 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不禁(bù jīn)的意思:不由自主,情不自禁
柴门(zhài mén)的意思:指贫苦人家的门户。比喻贫困、卑微的家庭。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
门客(mén kè)的意思:指为富人或有权势的人工作,充当仆人或侍从的人。
气力(qì lì)的意思:指体力和精力。
衰翁(shuāi wēng)的意思:指年老体衰的人。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
细雨(xì yǔ)的意思:细小的雨点
燕户(yàn hù)的意思:指居住在燕子巢穴中的人,比喻居无定所或居住不牢固。
倚杖(yǐ zhàng)的意思:用手扶着拐杖作为支撑,形容老年人行走时的姿态。
莺衣(yīng yī)的意思:指华丽的衣服。
雨湿(yǔ shī)的意思:指雨水浸湿,形容雨水很大,湿度很高。
泽国(zé guó)的意思:形容国家富饶兴盛,人民安居乐业。
- 注释
- 草香:青草的香气。
觅:寻找。
花嫩:花朵娇嫩。
不禁:不能抵挡。
泽国:江南水乡。
归:到来。
晚:迟。
柴门:简陋的木门。
客过稀:来访者很少。
新泥:新翻的泥土。
燕户:燕子的窝。
细雨:小雨。
湿:打湿。
倚杖:拄杖站立。
衰翁:老翁。
气力微:力气微弱。
- 翻译
- 找不到青草的香气,花朵娇嫩易被吹落。
江南春天来得迟,柴门前几乎不见访客。
新泥土上燕巢添建,蒙蒙细雨打湿了莺鸟的羽毛。
我倚着拐杖在台阶前站立许久,老翁力气已显微弱。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《小园独立》,描绘了春天景色和诗人内心的感受。首联“草香无处觅,花嫩不禁飞”,通过“草香”和“花嫩”展现了春日小园的生机盎然,而“无处觅”和“不禁飞”则暗示了春光易逝,稍纵即逝的感触。
颔联“泽国春归晚,柴门客过稀”,将视线转向更广阔的世界,以“泽国”形容江南水乡,春意虽浓,但因地处偏远,来客稀少,流露出一种孤独与寂寥。
颈联“新泥添燕户,细雨湿莺衣”,进一步描绘了春雨绵绵的景象,燕子忙着筑巢,黄莺沾湿羽毛,这些细节生动地刻画出春天的活力与宁静。
尾联“倚杖临阶久,衰翁气力微”,诗人以自身形象收束全诗,一个倚杖的老者,长久地站在台阶上,感叹岁月流逝,自己年老体弱,表达了对时光荏苒的感慨和对自己身体状况的无奈。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了江南春天的景色,同时也融入了诗人内心的孤独与对生命的感慨,具有浓厚的生活气息和深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过杞同袁明府避暑学宫席上赠袁明府及诸广文
过邑逢仙令,开尊藉广文。
宫墙回赤日,冠盖拥青云。
俎豆初筵秩,弦歌几处闻。
池芹香细细,庭桧郁纷纷。
鼓瑟窥贤撰,弹琴引帝薰。
堂开矜鳣集,客散怅凫分。
百拜难成醉,殷勤此谢君。