《水心即事六首兼谢吴民表宣义·其一》全文
- 翻译
- 门外的生姜山仿佛被染上了色彩,山色水光陪伴人们度过漫长的岁月。
全城的人聚集在净社一同举行春日洗浴聚会,法明寺里的信徒们则共同点燃香火。
- 注释
- 生姜:指代山的颜色像生姜一样鲜艳。
染:这里形容山色仿佛被染上色彩。
娱:娱乐,使人心情愉快。
净社:指一个清净的社团或聚会场所。
禊饮:古代春季的一种清洗消灾的聚会,常饮酒作乐。
法明:可能指寺庙的名字,法明寺。
阖郭:全城,整个城市。
烧香:点燃香火,表示敬神或祈福。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生姜门外的山色如同染料般浓郁,环境优美,山水之景令人心旷神怡,岁月悠长。诗人与友人在净社倾城的地方共同举行禊饮仪式,而法明阖郭则是他们共享烧香的时刻。这不仅是一种对自然美景的赞颂,也反映了古人对于清洁、纯净和精神寄托的向往。通过这简短而富有意象的诗句,读者可以感受到诗人与友人在大自然中寻求心灵洗礼的情景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢