《田头·其二》全文
- 翻译
- 稻田里多种植着八月白稻,草木开始散发出九里香的气息。
只要有牛在田间吹着短笛,穿着蓑衣的农夫在春雨中耕作自乐。
- 注释
- 秧田:稻田。
八月白:一种早熟的稻谷品种。
草树:泛指田野间的草木。
九里香:一种香气浓郁的植物。
但得:只要。
牛:耕牛。
横短笛:悠闲地吹着笛子。
一蓑:一件蓑衣。
春雨:春季的雨水。
自农桑:自得其乐于农事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅和谐的乡村生活图景,充满了对自然美好与农事乐趣的赞美。开篇“秧田多种八月白”表明秋天到了,稻田里已种上了新一季的作物,八月的秧田如同铺展的白绸一般。紧接着“草树初开九里香”则描写了春天时草木初放,散发出淡淡的清香,这股香气甚至可以远及九里之外。
诗人随后转向生活的情景,“但得有牛横短笛”,这里透露出一种对简单、宁静生活的向往。只要能拥有几头牛作为伴侣,再加上悠扬的牧笛声,生活便充满了乐趣。此处“横”字用得十分生动,形象地展现了农夫在田野间休息时牛儿们悠闲的状态。
最后一句“一蓑春雨自农桑”,则是对春天细雨中农家景致的描绘。“蓑”指的是古代用草扎成的一种遮阳工具,这里用来比喻春雨轻柔。诗人表达了即便在细雨绵绵的春日,农家自有一份宁静与祥和。
整首诗语言质朴、意境淡远,通过对自然景物与田园生活的细腻描写,传递了一种返璞归真的生活理念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
广陵五题其一次韵子由题九曲池
萧瑟通池閟茂林,岸傍无复属车音。
涵春似恨隋家远,涨晓疑连蜀井深。
斗草事空烟冉冉,司花人远树阴阴。
劳生俛仰成陈迹,纵有遗声可用寻。
元日立春三绝
此度春非草草回,美人休著剪刀催。
直须残腊十分尽,始共新年一并来。