《金陵杂兴二百首·其一○八》全文
- 翻译
- 每日更换新的装饰,花朵装点着日子在金陵度过
这里春天依旧繁盛
- 注释
- 花案:装饰或布置。
妆来:打扮或装饰。
日日新:每天都有新的变化。
金陵:古都南京。
犹:仍然。
若为:如何能。
造物:大自然或造物主。
回芳意:恢复生机或怜悯之心。
尽结:全部结出。
嘉禾:好谷物,象征丰收。
活饿人:使饥饿的人们得到生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。"花案妆来日日新"表明每天都有新的花朵绽放,呈现出一种生命力旺盛的美丽画面。"金陵犹有许多春"则表达了诗人对南京(古称金陵)的深情,尽管时光流转,但这里仍然保留着丰富的春意。
接下来的两句"若为造物回芳意,尽结嘉禾活饿人"蕴含了深厚的情感和理想。诗人似乎在表达,如果能让万物复苏,让美好的东西再次绽放,那么就应该努力去做,这样不仅能够满足人们对美好事物的渴望,还能够解除饥饿之苦,帮助那些需要粮食的人。
整首诗流露出诗人对于自然美景的欣赏和对社会问题的关怀,同时也透露了一种积极向上、乐观进取的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢