《山中吟三首·其二》全文
- 翻译
- 即使是微小的利益也引发竞争,像蛮触这样的小生物也会寻找战斗来决定生死。
珍贵的山中宝藏轻易被我获取,但无人能与我共享,陪伴我度过余生。
- 注释
- 毫头许:极小的利益或优势。
蛮触:古代神话中的小虫,比喻微不足道的力量。
寻兵:寻找战斗或冲突。
等闲:轻易,不费力。
至宝:极其珍贵的物品。
老夫:自谦之词,指诗人自己。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅微妙而富有哲理的画面。诗人以"一毫头许便争衡"开篇,暗示了世间万物即使微小如毫发,人们也会为了争夺而全力以赴,甚至不惜生死相搏,如同古代神话中的蛮触之争。"蛮触寻兵决死生"形象地展现了这种竞争的激烈程度。
然而,诗人接下来笔锋一转,以"山隐等闲收至宝"表达对自然界的超然态度。在山林之中,珍贵的宝物似乎轻易被隐秘地收藏起来,没有人为之纷争,显得宁静而淡泊。这里,诗人寓言般地表达了对世俗名利之争的不屑,以及对隐逸生活的向往。
最后,诗人感慨"却无人共老夫争",流露出一种孤独和寂寞的情绪。他渴望有人能共享这份超脱与宁静,但现实中却无人理解或共鸣。整首诗通过对比人世间的争夺与山林的宁静,展现出诗人对理想生活的追求和现实世界的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
涂山寺
巴山俗可厌,万叠誇雄伟。
江前一峰秀,青林带孤起。
长舟截巨浪,平舆登峻趾。
古寺隐山背,来造神已喜。
清泉绕修竹,野径入葭苇。
女娲旧生处,石坳勤戾止。
圣神固有合,天作非偶尔。
玉简事恍惚,越书莽非是。
孤亭凌绝顶,坐有千古意。
二江错交会,比屋聚纷蚁。
把酒一长笑,忘情但高视。