《宫中二首·其一》全文
- 翻译
- 绿草常沾染着皇家车驾的尘埃,君主常常在这里游玩。
今天又在别的地方受到恩宠,鹦鹉飞来仿佛能传达人的言语。
- 注释
- 玉辇:古代皇帝乘坐的华贵车辆,装饰有玉石。
游幸:帝王出行游乐,指帝王巡幸。
承恩:蒙受恩典,得到宠爱。
鹦鹉:一种能模仿人语的鸟类,这里可能象征传话者。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种皇家游乐的景象,通过对自然美景与人工建筑的描写,展现了宫廷生活的奢华与安逸。首句“芳草长含玉辇尘”,以鲜明的意象勾勒出一片被皇家车辇所经过而留下尘迹的青草地带,这不仅展示了自然之美,也隐约透露出皇家的威严和活动的轨迹。
紧接着,“君王游幸此中频”进一步强调了这一地点是君主经常光顾的地方,体现出一种权力与享乐结合的氛围。这里的“游幸”二字,不仅指示了皇帝的行动,也暗含着对这片地方的特别偏爱。
第三句“我今朝别有承恩处”,诗人突然转换情境,从君王的游乐场所转向个人感受,表达了一种获得特别恩泽的心情。这种转换为诗歌增添了深度,也让读者对“承恩”的具体内涵充满好奇。
末句“鹦鹉飞来说似人”,则是一幅生动的画面:在这承恩之处,甚至连鸟类都好像能够说话一样,这既是对美好时光的一种夸张描绘,也可能暗示着宫廷生活中人们与自然、动物之间和谐相处的情景。
整首诗通过对宫廷生活的细腻描写,展现了一个充满温暖和恩泽的空间,同时也流露出一种超脱世俗的美好愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢