《次韵李季章参政哭其夫人七首·其六》全文
- 注释
- 害道:伤害道路,比喻因情感困扰而影响人生道路。
徇爱:为了爱情而迁就或执着。
嗔:愤怒,这里指因爱而产生的烦恼。
养生:保养身体,保持健康。
啬:节省,吝惜。
空闺:空荡荡的闺房,代指思念中的女子。
天下安危:国家和社会的安定与危险。
此身:指说话者认为对方的重要地位。
- 翻译
- 最伤人莫过于因爱情而烦恼,保养身体更要节省精神。
希望您少些对空闺的思念,因为天下的安危都系于您的身上。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游所作的《次韵李季章参政哭其夫人七首》中的第六首。诗人以深沉的情感,表达了对李季章参政失去夫人的哀悼,并劝告他应节制情感,保重身体,因为国家的安危和个人责任紧密相连。"害道无如徇爱嗔"一句,批评过分沉溺于个人悲痛会妨碍正道,"养生尤要啬精神"则强调在丧偶之痛中更要懂得保养精神。最后两句"祝公少置空闺忆,天下安危在此身",直接点出李季章应将对亡妻的思念转化为更大的社会责任感,因为他的身体和心境关乎到天下的安危。整首诗情感真挚,富有哲理,体现了陆游关注时局、重视人伦的诗风。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春夜诸子过集草堂颜方平以刘姬之约逃席歌以调之
柔风香天散沉水,春灯欲眠更扶起。
饮中成就八仙歌,红裙队里纷才子。
回廊井头鹦鹉呼,绛桃飞落扑青奴。
酒酣传杯碎耳语,催使颜郎扶醉逋。
疑骑蝴蝶女墙去,眼花望小章台树。
平明走马报霞笺,墨痕怨殢巫山雨。
共知濠上有红儿,颜郎所欢为大姨。
明眸腻发两艳绝,阿母钱树扶参差。