《过龙居寺偶题寺有新取华严方结阁贮之·其二》全文
- 注释
- 千株:形容数量众多。
松:松树。
逐:跟随、沿着。
岩腰:山岩的腰部。
转:蜿蜒曲折。
四面:周围。
山如扇掌开:山势如同打开的扇子。
扇掌:扇形的掌心。
不厌:不嫌烦,此处指期待。
客:客人,这里指来访者。
成真:变为现实。
否:疑问词,表示不确定。
华严阁:地名,可能是一个寺庙或景点。
就约:约定。
重来:再次前来。
- 翻译
- 成千上万的松树沿着山岩蜿蜒生长,
四周的山峦像打开的扇子一样展开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生动的山中寺庙景象。"千株松逐岩腰转",通过松树与山石的相依,表现出自然景物间密切的关系,同时也隐喻着时间的流逝和事物的轮回。"四面山如扇掌开",则是对寺庙周围环境的一种形象描述,将山势比作开阔的手掌,给人以稳固而包容之感。
接着,诗人提出了一个问题:"不厌客成真实否",这表达了一种对于游子的身份和心境的探讨,是对自己流转于世间的疑问,也是对所到之处是否能留下真实自我的思考。最后一句"华严阁就约重来",则指的是诗人对于华严寺中新建方结阁的期待与向往,这里的“约”字有着召唤和邀请的意味,表达了诗人希望再次回到这个地方的心愿。
整首诗不仅展示了诗人的观察力和想象力,同时也透露出对自然、对生命、对存在的一种深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢