- 拼音版原文全文
和 子 渊 元 夕 宋 /司 马 光 神 岳 岧 峣 阙 角 齐 ,银 檐 无 影 玉 绳 低 。风 传 丝 管 交 加 发 ,灯 滉 星 河 上 下 迷 。清 醴 横 飞 金 鉴 落 ,香 尘 不 染 锦 障 泥 。谁 知 此 夕 斋 祠 客 ,近 在 宫 城 槐 柳 西 。
- 诗文中出现的词语含义
-
飞金(fēi jīn)的意思:形容财物极其丰富,大量流动。
风传(fēng chuán)的意思:指消息传得很快,迅速传开。
宫城(gōng chéng)的意思:宫殿和城墙,形容建筑宏伟壮丽。
管交(guǎn jiāo)的意思:指擅自干预他人的事务,越俎代庖。
河上(hé shàng)的意思:指在河上,表示在水上行驶或活动。
横飞(héng fēi)的意思:指快速地飞行或迅速行动。
交加(jiāo jiā)的意思:指事物交替出现、交叉重叠。
锦障(jǐn zhàng)的意思:形容困难或隐患被解除或克服。
金凿(jīn záo)的意思:用金子制成的凿子,比喻非常尖锐、锋利。
阙角(quē jiǎo)的意思:阙角指的是残缺不全的角,比喻文章或事物不完美或缺少重要的一面。
上下(shàng xià)的意思:上下表示范围或顺序,上指高处、前者或前侧,下指低处、后者或后侧。
神岳(shén yuè)的意思:指非常高的山峰,也用来形容人才出众、学识深广。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
无影(wú yǐng)的意思:没有影子,形容人或事物没有踪迹或不留痕迹。
香尘(xiāng chén)的意思:形容香气四溢,香烟弥漫。
星河(xīng hé)的意思:形容星星点点,繁多众多。
银蟾(yín chán)的意思:指月亮。形容月亮的明亮光彩。
玉绳(yù shéng)的意思:指美好而珍贵的友谊或亲情。
凿落(záo luò)的意思:形容言辞直截了当,毫不客气。
斋祠(zhāi cí)的意思:指宴请神明或祖先的庙宇或场所。
障泥(zhàng ní)的意思:形容人或事物被困在困境中,无法摆脱。
- 注释
- 神岳:形容山高大。
嶕峣:峻峭险峻。
阙角:宫殿的屋檐。
银蟾:明亮的月亮。
玉绳:银河。
丝管:乐器和管弦乐。
交加发:交织演奏。
灯滉:灯火摇晃。
星河上下迷:星空令人眼花缭乱。
清醴:清冽的美酒。
金凿落:比喻美酒如金液。
香尘:带有香气的尘埃。
锦障泥:锦绣帷幕。
斋祠客:斋戒祭祀的宾客。
宫城:皇宫。
槐柳西:宫城西边的槐树柳荫。
- 翻译
- 巍峨的神山与宫殿的屋檐相齐,明亮的月亮没有阴影,玉绳(银河)低垂如带。
风吹过,乐声和管弦交织,灯火摇曳,星空迷离上下皆是星河。
美酒横流,如同金凿落下的液体,香尘不染,落在锦绣的帷幕上。
谁能想到,这夜晚的斋祠客人,就靠近宫城的槐树柳荫西边。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场夜晚的宴会景象,语言优美,意境深远。
“神岳嶕峣阙角齐”一句,以宏大的山脉比喻宫殿的壮丽和严谨。接着,“银蟾无影玉绳低”描写了明月高悬,但因云层遮蔽而不见其光辉,仅有清澈如玉的绳索(可能是挂灯或其他物品的装饰)在夜色中若隐若现。
“风传丝管交加发”表达了宴会中的乐声随风飘扬,与头发相互缠绕,给人一种悠扬动听之感。紧接着,“灯滉星河上下迷”则描绘了一片光怪陆离的景象,灯火在夜空中闪烁,如同流动的银河,令人眼花缭乱。
“清醴横飞金凿落”一句,写出了宴会上的美酒如溪流般流淌,而“香尘不染锦障泥”则形象地表达了宴席间的芬芳与洁净,即便是地面的尘土也不曾玷污那华丽的屏风。
最后,“谁知此夕斋祠客,近在宫城槐柳西”一句,则揭示了诗人司马光在这场宴会中的角色和心境。他虽然身处繁华的宴席之中,但内心却保持着超然物外的情怀。这里的“斋祠客”指的是诗人自己,他似乎在提醒自己,即便置身于这样一个奢华的环境,也要保持一份宁静和清醒。而“近在宫城槐柳西”则是对地点的一种暗示,宴会发生的地方离皇宫并不远,而那里的槐树和柳树似乎都已知晓诗人的所思所感。
总体而言,这首诗以其精美的意象、流畅的笔法以及深邃的哲理,为我们展现了一个充满诗意与哲思的宴会场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢