《咏花》全文
- 拼音版原文全文
咏 花 唐 /方 干 狂 心 醉 眼 共 裴 回 ,一 半 先 开 笑 未 开 。此 日 不 能 偷 折 去 ,胡 蜂 直 恐 趁 人 来 。
- 注释
- 狂心:放纵的心情。
醉眼:因酒或景致迷人而眼神迷离。
裴回:同徘徊,来回走动,比喻犹豫不决或留恋不舍。
一半:指花朵有一部分。
先开:已经开放。
此日:今天,当前的日子。
偷折去:偷偷摘取后离开。
胡蜂:一种昆虫,这里可能比喻为潜在的危险或障碍。
直恐:直接担心,生怕。
趁人来:趁着人不注意时到来。
- 翻译
- 疯狂的心与迷离的眼一同徘徊,半数花朵已绽放笑颜尚未展露。
今日无法偷偷折取离开,只怕胡蜂紧跟人后来袭。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日赏花的温馨画面,诗中的意境轻松愉悦,情感真挚。诗人与友人裴回一同沉浸于花前,狂心醉眼之间,是对美好景物的深刻感受和难以自拔的情怀。
"一半先开笑未开" 这句话生动地表达了花朵半开的姿态,同时也暗示了诗人内心的喜悦与期待。春天万物复苏,花朵尚在缓缓绽放,它们似乎还没完全展现出自己的笑容,这种静谧而又充满生机的氛围,使得赏花之乐变得更加珍贵。
"此日不能偷折去" 这一句流露出诗人对于这份美好不忍破坏的心情。春天里的花朵是那样娇嫩,诗人虽想将其带走,却又不忍心打破这一刻的完美,因此选择了放弃,留下这份美丽与自然共存。
"胡蜂直恐趁人来" 则是一种生动的细节描写。胡蜂在花间穿梭,诗人担心它们会因为自己的到来而被惊扰,这不仅展现了诗人的细腻观察,也体现了他对于自然界生命尊重与和谐共生的态度。
总体来说,此诗通过对春日赏花情景的描绘,传达了一种珍惜美好、与自然和谐相处的情怀。它不仅展现了诗人对自然之美的深刻感悟,也反映出了古人对于生活中的小确幸所持有的珍视态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢