- 拼音版原文全文
送 李 侍 御 入 蕃 唐 /朱 庆 馀 远 使 随 双 节 ,新 官 属 外 台 。戎 装 非 好 武 ,书 记 本 多 才 。移 帐 依 泉 宿 ,迎 人 带 雪 来 。心 知 玉 关 道 ,稀 见 一 花 开 。
- 诗文中出现的词语含义
-
多才(duō cái)的意思:指一个人具有多种才能和技能。
官属(guān shǔ)的意思:指官员、官吏。也指官方、政府机关。
关道(guān dào)的意思:指阻止、封锁通道或道路,使人无法通过。
戎装(róng zhuāng)的意思:指身着军装,准备战斗的状态。
书记(shū ji)的意思:指书写文件或记录事务的人。
双节(shuāng jié)的意思:指双重的节日,也可以表示双重的庆祝或喜庆。
外台(wài tái)的意思:外台是一个古代的称谓,指的是在朝廷之外的地方担任官职的人。
新官(xīn guān)的意思:指新上任的官员刚开始时非常积极、热情,像火一样燃烧着。
心知(xīn zhī)的意思:指内心深处明白、体会到的事情或道理。
依泉(yī quán)的意思:依靠泉水
移帐(yí zhàng)的意思:转移账目或责任
一花(yī huā)的意思:指同类事物中的一个代表或者其中一个特别突出的人或物。
迎人(yíng rén)的意思:热情地欢迎人们,对人友好。
玉关(yù guān)的意思:指高山峻岭,也比喻险要的关口。
远使(yuǎn shǐ)的意思:派遣使者到远方去办事
- 翻译
- 使者带着双节出行,新任官员隶属于外台。
他身着军装并非好战,而是因为书记的才能被选派。
他在夜晚移动帐篷靠近山泉歇息,迎接人们时身上还带着雪花。
他心中明白,通往玉门关的道路漫长,鲜有花朵开放。
- 注释
- 远使:使者。
双节:古代使臣出行的仪仗。
新官:新任官员。
外台:朝廷的外廷或地方官署。
戎装:军装。
好武:爱好武力。
书记:文书官或记录员。
多才:有才华。
移帐:移动帐篷。
依泉宿:在泉水旁过夜。
迎人:迎接行人。
带雪来:身上带有雪花。
玉关道:玉门关之路,代指边疆道路。
一花:一朵花。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员赴任的场景,通过对自然环境和人物心境的描写,展现了诗人送别的情感和对友人的赞赏。开篇两句“远使随双节,新官属外台”表明主人公是一位被派遣到边疆地区担任新职务的官员,“双节”指的是皇帝颁发的符节,是权力的象征;“戎装非好武,书记本多才”则透露出这位官员虽然身穿军服,但他的本质并不喜好战争,而是具有多方面的才能。
接着,“移帐依泉宿,迎人带雪来”生动地描绘了官员在旅途中的景象,他搬迁帐幕临近溪水而宿,并且不顾天气寒冷,还要迎接远来的亲友。这里体现了诗人对朋友的思念和关怀。
最后,“心知玉关道,稀见一花开”表达了诗人内心的感受。玉关是一座位于唐朝西北边疆的重要关隘,这里象征着遥远而艰险的旅程。而“稀见一花开”则是对这位友人的赞美,意味着在荒凉的环境中,他如同那难得一见的开放之花,独自散发着光彩。
整首诗通过对自然景物和人物内心世界的细腻描绘,表达了诗人对远行朋友的不舍和赞美,以及对友谊深厚的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢