《安园送春三首·其一》全文
- 注释
- 春归:春天再次回来。
重到:再次回到。
是何时:是什么时候。
满劝:尽力劝说。
教渠:让他。
醉似泥:喝得像烂泥一样醉。
长短亭:长亭和短亭,古代路边供行人休息的设施。
芳草满:长满了芳香的青草。
醉中:酒醉之中。
归去路:回家的路。
应迷:应该会迷失。
- 翻译
- 春天回归的日子究竟是什么时候呢?
我尽力劝他喝得像烂泥一样醉醺醺的。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《安园送春三首(其一)》。诗中表达了诗人对春天即将离去的不舍之情,他希望春天能停留,于是劝告朋友尽情饮酒,仿佛沉醉可以延缓春归的脚步。诗人描绘了长亭短亭间芳草萋萋的画面,暗示了春色满园的景象,而醉酒后的归途,则可能因春色迷人而让人迷失方向。整首诗以细腻的情感和生动的景物描写,展现了诗人对春光的留恋与挽留之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢