酒开瓮面扑人香,菊折霜馀满把黄。
《十月九日》全文
- 拼音版原文全文
十 月 九 日 宋 /陆 游 酒 开 瓮 面 扑 人 香 ,菊 折 霜 余 满 把 黄 。我 是 化 工 君 信 否 ?放 迟 一 月 作 重 阳 。
- 注释
- 酒开瓮:打开酒坛。
扑人香:香气扑鼻。
菊折:折断菊花。
霜馀:秋霜后。
满把黄:满枝金黄。
化工:化工师。
君信否:你相信吗。
放迟:推迟。
一月:一个月。
作重阳:庆祝重阳节。
- 翻译
- 打开酒坛,香气扑鼻而来,菊花在秋霜后满枝金黄。
我是否可以被视为化工师?你相信吗,我会推迟一个月,只为庆祝重阳节。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋季的丰收景象和诗人对传统节日重阳节的期待。首句“酒开瓮面扑人香”生动地写出酒香四溢,仿佛直接扑面而来,展现了美酒的魅力。次句“菊折霜馀满把黄”则描绘了菊花盛开,金黄一片,霜降后的菊花更加娇艳,寓意着秋意浓烈。
诗人以“我是化工君信否”自问,表达了自己如同自然界的工匠,精心酿造美酒,让菊花在适宜的时节绽放。最后一句“放迟一月作重阳”,暗示了诗人有意推迟享受美酒和欣赏菊花的时刻,特意等到重阳节这一天,体现了对传统节日的尊重和对美好时光的珍视。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过日常生活的细节,展现出诗人对季节更迭、传统习俗的感慨,以及对生活的热爱和对文化的传承。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
无题一首
毫挥万字思如泉,曾映金莲读奏篇。
藜杖方燃芸阁上,叶舟忽傍钓台边。
诗成渭北空相忆,谋寝淮南恐未然。
君去吾当从此逝,未知握手定何年。