- 诗文中出现的词语含义
-
百口(bǎi kǒu)的意思:形容众多人口,表示人数众多。
颁历(bān lì)的意思:颁布法令或命令。
抱恨(bào hèn)的意思:怀有深深的懊悔和遗憾。
负米(fù mǐ)的意思:指背负着米袋,形容人劳累奔波。
何足(hé zú)的意思:不值得一提,不值得一提的事物
蓼莪(liǎo é)的意思:形容人或事物轻率、不稳定。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
文字(wén zì)的意思:指书面语言,也指文字的能力和技巧。
我生(wǒ shēng)的意思:指自己的一生、个人的生活。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
虚名(xū míng)的意思:指空有名声而无实际才能或成就。
宣和(xuān hé)的意思:宣扬和平、传播和谐的理念和价值观。
养亲(yǎng qīn)的意思:指养育亲人,照顾家人。
终身(zhōng shēn)的意思:一生、终生
自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。
- 注释
- 我生:我的一生。
尚:还。
及:赶上。
宣和末:宋徽宗宣和年间接近尾声。
颁历:颁布新历。
频惊:常常惊讶。
岁月移:岁月流逝。
负米:背米供奉。
养亲:赡养父母。
无复日:不再有那样的日子。
蓼莪:古诗篇名,表达孝道。
废讲:无法教授。
岂胜悲:怎能承受得住悲伤。
渡江:渡过长江。
百口:全家。
今谁在:现在还有谁活着。
抱恨:满怀遗憾。
祇自知:只有自己知道。
文字:文才。
虚名:空洞的名声。
何足道:哪里值得一提。
樽前:酒杯之前。
愧汝:对你的愧疚。
十章诗:你写的十首诗。
- 翻译
- 我出生时正值宣和末年,频繁更换的历法让我感叹时光飞逝。
再也没有背米奉养双亲的日子,无法再教导孩子们《蓼莪》这样的孝道,悲伤难以言表。
渡过长江后,全家老小如今还有谁在?满心遗憾只能独自承受。
空有文采虚名,又有什么意义呢?想起你写的十章诗,酒杯前我深感惭愧。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,表达了他对时光流逝、家庭变迁和个人命运的感慨。首句"我生尚及宣和末"点明了诗人的生活年代,即北宋宣和年间。接下来的"颁历频惊岁月移",通过感叹历法更换频繁,暗示了诗人对岁月匆匆的无奈。
"负米养亲无复日"回忆起自己曾经背负着赡养亲人的责任,但如今亲人已不在,教育子女的职责也因亲老而中断,这让他感到无比悲伤,"蓼莪废讲岂胜悲"表达了这份深深的哀痛。
"渡江百口今谁在"提及家人大难后渡江流离,诗人追问如今家人安在,心中充满无尽的遗憾和自责,"抱恨终身祇自知"道出了他一生的遗憾和孤独。
最后两句"文字虚名何足道,樽前愧汝十章诗",诗人感慨自己的文名虽虚,但面对亡亲,那些荣誉显得微不足道,只能在酒杯前为自己未能更好地尽孝而深感愧疚,以亡亲生前教诲的诗篇作为自我反省的依据。
整首诗情感真挚,充满了对亲人的怀念和对自己人生的反思,展现了陆游深沉的人生感慨和对家庭伦理的坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢