- 拼音版原文全文
送 郭 少 府 探 得 忧 字 唐 /骆 宾 王 开 筵 枕 德 水 ,辍 棹 舣 仙 舟 。贝 阙 桃 花 浪 ,龙 门 竹 箭 流 。当 歌 凄 别 曲 ,对 酒 泣 离 忧 。还 望 青 门 外 ,空 见 白 云 浮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
贝阙(bèi quē)的意思:形容非常贫穷,一无所有。
别曲(bié qǔ)的意思:指摆脱困境或改变局面的方法或手段。
德水(dé shuǐ)的意思:指品德高尚、行为端正的人。
对酒(duì jiǔ)的意思:一起喝酒,共饮美酒。
还望(hái wàng)的意思:仍然期望,希望仍在
开筵(kāi yán)的意思:举办宴会或盛大的宴会
空见(kōng jiàn)的意思:空洞的见解或空虚的观点
离忧(lí yōu)的意思:摆脱烦恼和忧愁,消除心中的痛苦和困扰。
龙门(lóng mén)的意思:指高门槛、高难度的考试或选拔机会,也可指突破重重困难、获得成功的机会。
青门(qīng mén)的意思:指官场政治的入门之处,也可以表示官场的起步阶段。
桃花(táo huā)的意思:桃花是指桃树开花的景象,常用来比喻美好的爱情或婚姻。
仙舟(xiān zhōu)的意思:指仙人乘坐的船只。比喻神仙的交通工具,也用来形容人的才能超群、出众。
云浮(yún fú)的意思:形容事物漂浮不定或变化无常。
桃花浪(táo huā làng)的意思:形容桃花盛开的美景,也指美丽的女子。
- 翻译
- 在德水边设宴开席,停泊仙舟暂作停留。
如贝阙般的美景映照桃花浪,龙门处竹箭般激流涌动。
面对歌声,心中充满悲伤的离别曲,举杯对酒,满含离别的哀愁。
遥望青门外,只见白云飘荡,再无你的踪影。
- 注释
- 开筵:设宴开始。
枕德水:以德水为背景。
辍棹:停止划船。
舣仙舟:让船只靠岸。
贝阙:形容宫殿或美景如贝壳般精致。
桃花浪:桃花盛开的江面波浪。
龙门:古代神话中的地名,比喻重要关隘。
竹箭流:比喻水流湍急如同飞射的竹箭。
当歌:在歌声中。
悽别曲:悲伤的离别歌曲。
对酒:对着美酒。
泣离忧:因离别而哭泣的忧伤。
青门外:指京城之外。
白云浮:象征着友人远去,只剩白云飘荡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面,诗人通过生动的意象和细腻的情感,表达了对友人的深切不舍。开头两句“开筵枕德水,辍棹舣仙舟”设置了送别的场景,筵枕即是船在岸边停泊时用筵(一种草编制品)垫高船尾,以便上下船。这里通过对自然环境的描写,为后文的情感表达打下基调。
接下来的“贝阙桃花浪,龙门竹箭流”继续渲染了送别时的景色,“贝阙”指的是河水清澈如同珍珠般的堤岸,“桃花浪”则是春日河面上开满的桃花随波逐流,“龙门竹箭流”形象地描绘出竹林中竹叶随风舞动,如同箭一般射向远方。这些意象不仅美化了送别的情境,也为诗人即将表达的情感做好了铺垫。
“当歌悽别曲,对酒泣离忧”是诗人的真实感受,通过饮酒和唱歌来缓解离别的愁绪,但终究无法消弭心中的哀伤。这里的“悽别曲”和“离忧”直接表达了诗人对友人离去的不舍和悲凉。
最后两句“还望青门外,空见白云浮”更是深化了这种情感。在送别之后,诗人依旧站在岸边(青门外)遥望着远方,只能看到悠扬的白云,这种景象反衬出诗人的孤独和心中的惆怅。
整首诗通过对自然美景的描绘和个人情感的表达,展现了送别时复杂而深沉的情怀,是一首抒情性很强的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春夏之交鸣鸟百族惟布谷声最悲急动人戏作十韵
春风舍人去,陆子叹以惊。
欲挽春使回,无奈布谷声。
春亦何负汝,旦暮声不停。
或谓布谷者,一气感使鸣。
春老自当去,微禽彼何情。
上天运四时,斗柄亦峥嵘。
奈何独私春,欲使久不倾。
南风吹众绿,一扫紫与赪。
此时岂不佳,乃尔怀不平。
勿作儿女态,起视东郊耕。
夜闻姑恶
湖桥东西斜月明,高城漏鼓传三更。
钓船夜过掠沙际,蒲苇萧萧姑恶声。
湖桥南北烟雨昏,两岸人家早闭门。
不知姑恶何所恨,时时一声能断魂。
天地大矣汝至微,沧波本自无危机。
秋菰有米亦可饱,哀哀如此将安归。