《问梅》全文
- 注释
- 夜月:夜晚的月亮。
玉堂:华丽的厅堂。
春风:春天的风。
紫盖:古代帝王车驾上的伞,这里代指尊贵。
想君:想念你。
看破:洞察世事。
宁:宁愿。
周旋:相处,交往。
- 翻译
- 夜晚的月光照亮了玉堂前,春风拂过紫色的华盖边。
我想你已经看透了一切,宁愿与我相伴共度时光。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家方苞的作品《问梅》。我们可以从中感受到诗人与自然之间的情感交流,以及对人生境遇的深刻体会。
"夜月玉堂前,春风紫盖边" 这两句描绘了一幅美丽的景象:夜幕降临,一轮明月悬挂在华丽的玉堂之前;春天的微风轻拂过紫色的车盖边缘。这不仅是对自然之美的描写,也反映出诗人内心的宁静与雅致。
"想君都看破,宁与我周旋" 这两句则表达了诗人的某种情感态度。"想君都看破" 可能指的是诗人对于世事的看透和超脱,"宁与我周旋" 则是希望能够找到志同道合的人,与之进行深入的交流和沟通。
整首诗通过对自然美景的描绘,以及内心情感世界的表达,展现了诗人独到的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢