馔玉颁王篚,摐金下帝钧。
- 拼音版原文全文
恩 赐 乐 游 园 宴 唐 /张 说 汉 苑 佳 游 地 ,轩 庭 近 侍 臣 。共 持 荣 幸 日 ,来 赏 艳 阳 春 。馔 玉 颁 王 篚 ,摐 金 下 帝 钧 。池 台 草 色 遍 ,宫 观 柳 条 新 。花 绶 光 连 榻 ,朱 颜 畅 饮 醇 。圣 朝 多 乐 事 ,天 意 每 随 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
畅饮(chàng yǐn)的意思:自由地畅快地饮酒。
池台(chí tái)的意思:池台是一个指代园林中的亭台建筑的成语,意为水池边的亭台。在引申义中,池台也可指代住宅或官邸中的亭台。
宫观(gōng guàn)的意思:宫观指的是古代宫殿和庙宇,也泛指宏伟壮丽的建筑物。
共持(gòng chí)的意思:共同持有或共同支持某种事物
近侍(jìn shì)的意思:指在君王或贵族身边侍奉、服侍的人。
乐事(lè shì)的意思:指愉快的事情或欢乐的事情。
连榻(lián tà)的意思:指夫妻恩爱,相互依偎的情景。
柳条(liǔ tiáo)的意思:比喻人或事物柔软、弯曲、富有弹性。
荣幸(róng xìng)的意思:感到光荣和自豪,表示对受到特殊待遇或获得特殊机会感到高兴和感激。
圣朝(shèng cháo)的意思:指盛世,尤指指一个国家或朝代的治理繁荣昌盛。
侍臣(shì chén)的意思:侍奉在君主身边的官员。
随人(suí rén)的意思:随着他人的意愿行事,没有自己的主见。
天意(tiān yì)的意思:指天命所归,事物的发展与结果由天决定,人力无法左右。
馔玉(zhuàn yù)的意思:比喻美味可口的食物。
轩庭(xuān tíng)的意思:指宴会上主人坐的高位,也泛指高位或主位。
艳阳(yàn yáng)的意思:指明亮、照人的阳光。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
饮醇(yǐn chún)的意思:喝浓酒,比喻对事物的真实本质有深入的了解和领会。
朱颜(zhū yán)的意思:朱颜指的是红色的脸色,形容人的面色红润。
- 注释
- 汉苑:皇家园林。
佳游:好去处。
轩庭:庭院。
近侍臣:靠近皇帝的官员。
荣幸:荣耀。
赏:欣赏。
艳阳春:明媚的春天。
馔玉:精美食物。
王篚:皇帝赏赐的篮子。
摐金:敲击金器以示尊贵。
池台:池塘和亭台。
草色遍:绿意盎然。
宫观:宫殿和楼阁。
柳条新:新柳。
花绶:装饰有花朵的带子。
光连榻:鲜艳的花朵装饰榻席。
朱颜:红润的脸庞。
醇:美酒。
圣朝:圣明的朝代。
多乐事:很多快乐的事情。
天意:上天的意愿。
随人:顺应人心。
- 翻译
- 这里是皇家园林的好去处,靠近皇帝的近臣们居住的庭院。
我们一同享受着荣耀的日子,来欣赏明媚的春天景色。
精美的食物如玉般赏赐,从皇宫传到臣子们的手中。
池塘和亭台绿意盎然,宫殿和楼阁的柳树新叶嫩绿。
鲜艳的花朵装饰着榻席,红润的脸庞畅饮美酒。
在圣明的朝代里,快乐的事情很多,上天的意愿常常顺应人心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场皇帝赐予臣僚的游园宴会,展现了当时皇权的奢华与君臣之间的和谐关系。诗人以优美的笔触勾勒出一幅生动的宫廷生活图景。
"汉苑佳游地"直指这场宴会举行于一个美丽的地方,汉苑可能是皇家园林中的一个区域,充满了自然之美和人工之饰。"轩庭近侍臣"则表明诗人作为侍臣,与皇帝的距离非常接近。
"共持荣幸日"表达的是君臣共同享受这一天的荣耀与幸福,而"来赏艳阳春"则是指他们一起前来欣赏这个美丽的春日。这两句传递了诗人对这份荣宠的珍视以及对自然之美的赞叹。
接下来的"馔玉颁王篚,摐金下帝钧"描绘的是宴会上的奢侈与宫廷礼仪。"池台草色遍"和"宫观柳条新"则是对周围环境的描写,表明景色宜人,生机勃勃。
"花绶光连榻,朱颜畅饮醇"一句中,“花绶”可能指的是装饰用的花卉,而“光连榻”则形容宴会上的灯火辉煌,与宴席上的酒宴相得益彰。诗人以此赞美这一场面之华丽和愉悦。
最后两句"圣朝多乐事,天意每随人"表达了对当时政治清明、国泰民安的赞誉,同时也反映出皇帝恩泽广施,得到了臣僚们的一致好评。
总体来看,这首诗不仅展现了宫廷生活的繁华与君臣之间的和睦,也颂扬了当时的政治环境,通过对自然美景的描绘和宴会奢侈气氛围的塑造,表现出了诗人个人的喜悦之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。