旋种花窠二百株,不知种了有花无。
《金陵官舍后圃散策二首·其二》全文
- 翻译
- 我在园子里种了两百棵花,不知道它们会不会开花。
是谁向春天的工匠诉说,赶紧研磨红蓝颜料来染制玉酥。
- 注释
- 旋:立刻,马上。
种:种植。
花窠:花坛,花丛。
有花无:是否会开花。
阿谁:何人,谁。
春工:春天的工匠,比喻大自然的力量。
急捣:急忙研磨。
红蓝:红色和蓝色的染料。
染:染色。
玉酥:形容洁白如玉的糕点。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的园林生活图景。"旋种花窠二百株,不知种了有花无",表达的是一种对未来的期待与不确定性。诗人在园中辛勤地种植着各种花卉,但这些新栽下的植物是否会开花结果还不得而知,这既是自然生长的过程,也象征着生活中的种种期待和未知。
"阿谁便向春工说,急捣红蓝染玉酥"则是一幅忙碌的劳作场景。这里的“阿谁”是一个指代词,用来指代园中的人,或许是诗人自己,也可能是园中的工匠。这句话表达的是一种对美好事物的渴望与追求——在春天这个万物复苏的季节里,人们急于将各种植物染成红蓝色,制成玉般光滑的酥脂,这不仅是一种实用的劳作,也体现了诗人对自然之美的珍视和艺术创造的热情。
整首诗通过对园中生活细节的描写,展现了诗人对于自然界的深厚感情,以及对生命和时间流逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题锦亭
手开花径锦成窠,浩荡春风载酒过。
来岁游人应解笑,甘棠终少海棠多。