种桑不撩寒,莳粟长苦饥。
《隐求斋》全文
- 注释
- 种桑:种植桑树。
撩寒:惧怕寒冷。
莳粟:种植粟米。
长苦饥:长期遭受饥饿。
饥寒:饥饿与寒冷。
从古有:自古以来就存在。
但使:只愿。
愿无违:心愿不会违背。
- 翻译
- 种植桑树不惧寒冷,种植粟米常受饥饿之苦。
饥饿与寒冷自古以来就存在,只愿我的心愿不会违背。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的《隐求斋》中的诗句。诗中表达了对朴素生活的坚守和对个人意愿的执着追求。"种桑不撩寒,莳粟长苦饥",通过描绘农耕生活中的艰辛,暗示了诗人选择简朴生活方式的决心,即使面对饥寒也不轻易改变。"饥寒从古有,但使愿无违",进一步强调了自古以来人们就难以避免饥寒,但诗人宁愿坚守自己的愿望,不愿违背内心的准则。整体来看,这首诗体现了诗人淡泊名利、坚守本心的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢