- 诗文中出现的词语含义
-
垂手(chuí shǒu)的意思:放弃、失去希望或勇气
翠帷(cuì wéi)的意思:指美丽的窗帘或帐幕。
翡翠(fěi cuì)的意思:指美丽的绿宝石,也用来形容美丽的景色或物品。
风流(fēng liú)的意思:指人的品貌、言谈举止等方面优雅、有魅力。
夫婿(fū xù)的意思:夫婿指的是妻子的丈夫,亦可用来指代丈夫。
怀贞(huái zhēn)的意思:怀贞意为保持纯洁的心灵和高尚的品德,不受外界诱惑和诱惑的侵蚀。
箕帚(jī zhǒu)的意思:箕帚是指扫帚,比喻平凡、简陋的事物。
缣素(jiān sù)的意思:指白色的丝绸,也用来比喻清白无暇、纯洁无瑕。
角枕(jiǎo zhěn)的意思:指枕头的一种形状,像一个角。
蒲萄(pú táo)的意思:形容人们因贪婪而争夺不休,或形容事物无法平均分享。
啼妆(tí zhuāng)的意思:指女子哭泣时妆容被破坏,形容哭得伤心痛苦。
托意(tuō yì)的意思:借助他人的意愿或力量来实现自己的目标。
窈窕(yǎo tiǎo)的意思:形容女子身材修长、婀娜多姿。
大垂手(dà chuí shǒu)的意思:形容手臂长而下垂。
蒲萄酒(pú táo jiǔ)的意思:形容人们争相追求的事物或利益。
- 注释
- 窈窕:形容女子文静美好。
怀贞室:比喻坚守贞节的居所。
风流:这里指有才情、风度。
挟琴妇:携带琴的妇人,象征有才艺。
角枕:古代的一种枕头,多为兽角制成。
自影:自己的影子,这里指独自一人。
啼妆:古代一种妆容,也指哭泣的样子。
翡翠帷:用翡翠色装饰的帷幕,形容华丽。
蒲萄酒:即葡萄酒,这里泛指酒。
深悲:深刻的悲伤。
缣素:丝织品,古代用来作书画材料,这里喻指作品或情感寄托。
箕帚:簸箕和扫帚,借指家务劳动,这里指日常生活。
夫婿:丈夫。
府中趋:在官府中奔忙。
大垂手:伸出援手,给予帮助。
- 翻译
- 娴静持守着贞洁之室,风韵犹存携琴的妇人。
只愿抱着角枕而卧,自顾自地对镜哭泣良久。
羞于开启那翠绿的帷幔,懒得面对那葡萄美酒。
深深的悲哀寄托在画绢之上,心意寄托忘了日常琐事。
丈夫在官府中忙碌奔走,谁能伸出援手给予慰藉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位妻子因病卧床的凄凉情景,通过细腻的情感表达和精美的意象塑造,展现了古代妇女的柔弱与丈夫对她的深切关怀。
“窈窕怀贞室”一句,设定了一种幽静而又有些许忧郁的氛围,"风流挟琴妇"则透露出妻子的雅致与才华。接下来的“唯将角枕卧,自影啼妆久”,不仅描绘了她因病无法起床的无奈,更通过“自影啼妆”传达出她依然保持着女性的矜持和对美的追求。
“羞开翡翠帷,懒对蒲萄酒”表明妻子即便在病中,也保持着某种程度的生活品味,尽管是带有几分懒散。而“深悲在缣素,托意忘箕帚”则让人感受到她的内心世界,她通过织布这项传统女性劳作来寄托自己的情感,试图在平淡中寻找慰藉。
最后,“夫婿府中趋,谁能大垂手”表达了丈夫对妻子病中的关切与无力感。这里的“府中趋”,暗示了一种广阔而又孤独的空间,而“谁能大垂手”则显露出一种在力量与无奈之间徘徊的情感状态。
整首诗通过对室内景物的精细描绘和妻子情感世界的深刻揭示,展现了古代女性在病中所体验到的孤独与丈夫对于她的关心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢