《饮李十二宅》全文
- 拼音版原文全文
饮 李 十 二 宅 唐 /张 继 重 门 敞 春 夕 ,灯 烛 霭 馀 辉 。醉 我 百 尊 酒 ,留 连 夜 未 归 。
- 注释
- 重门:多层或厚重的门。
敞:敞开。
春夕:春天的傍晚。
灯烛:灯火。
霭:弥漫。
馀辉:残留的光辉。
醉:使...醉。
百尊酒:很多杯酒。
留连:流连忘返。
夜未归:夜深未归。
- 翻译
- 夜晚时分,重重门户大开,春光满溢,灯火闪烁余晖。
美酒让我沉醉,饮尽百杯,夜深人未散,仍未归去。
- 鉴赏
这是一首描绘春夜宴饮乐趣的诗句,通过对景物和人物活动的细腻刻画,展现了古人在春日里尽情享受生活的情趣。诗中“重门敞春夕”一句,设置了一种深巢复门之中的私密空间,同时也强调了季节氛围,使读者仿佛能够感受到那温暖而又略带清新的春夜气息。
接下来的“灯烛霭馀辉”,则描绘出一种柔和且稍显昏暗的光线环境,烛光与自然光相互交错,营造出一派不夜之城的繁华景象。这里的“馀辉”一词,更是巧妙地表达了光影之间细微的变化,使人不禁联想起古代宴会上灯火阑珊的情形。
至于“醉我百尊酒,留连夜未归”,则直接切入诗人的内心世界和行为选择。这里的“百尊酒”既可能是指品种繁多的美酒,也可理解为一次次举杯畅饮的过程。而“留连夜未归”的“留连”一词,透露出一种不舍昼色的恋恋不舍之情,以及对友人聚会的依依惜别。
整体而言,这首诗通过对春日宴饮场景的细节描绘,传达出诗人对于生活享乐、友谊交往和自然美景的深切感悟。它不仅展现了古代士大夫阶层在私家宅院中举行文雅聚会的情形,也折射出诗人对自由放松精神状态的向往与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
二十九日游桃李村分韵得春字
东风吹我出城闉,邂逅相逢得可人。
踏雨先从沙路稳,怯寒更觉酒壶亲。
江山有意如违俗,桃李无心亦自春。
便可名为锦绣谷,匡庐东望隔烟尘。