《金伯祥席上送吴黎二贡士下第归岭南》全文
- 拼音版原文全文
金 伯 祥 席 上 送 吴 黎 二 贡 士 下 第 归 岭 南 明 /黄 姬 水 相 思 吴 越 已 经 春 ,此 日 相 逢 啼 渼 新 。世 路 销 魂 惟 有 别 ,君 今 况 是 泣 珠 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
泣珠(qì zhū)的意思:指哭泣时眼泪如珠,形容非常悲伤。
日相(rì xiāng)的意思:指人的相貌或气质在日光下显得美丽动人。
世路(shì lù)的意思:指人生道路、社会环境或人际关系。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
吴越(wú yuè)的意思:指两个国家或地区之间的争斗或竞争。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
销魂(xiāo hún)的意思:形容美丽动人、令人陶醉的景色或声音。
已经(yǐ jīng)的意思:表示某个动作或状态已经完成或到达了某个时间点。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人黄姬水在春天的吴越之地与朋友吴黎分别的情景。"相思吴越已经春"表达了诗人对吴黎的深深思念,以及他们在这个春天重逢的喜悦。然而,"此日相逢啼渼新"中的"啼渼新"暗示了此次相聚短暂且带有悲伤的情绪,因为渼(泪水)的新鲜表明吴黎可能因考试落第而心情沉重。
"世路销魂惟有别"进一步强调了离别的痛苦,诗人认为人世间最令人痛心的就是离别。最后,"君今况是泣珠人"直接点出吴黎此刻正是泪如雨下之人,形象地刻画了他的失落和哀伤。
整首诗通过细腻的情感描绘和生动的意象,展现了诗人对友人落第归乡的同情与关切,以及离别时的深深感伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢