《海棠欲开雨作》全文
- 拼音版原文全文
海 棠 欲 开 雨 作 宋 /范 成 大 春 睡 花 枝 醉 梦 回 ,安 排 银 烛 照 妆 台 。苍 茫 不 解 东 风 意 ,政 用 此 时 吹 雨 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安排(ān pái)的意思:形容力量浩大,势不可挡的景象。
不解(bù jiě)的意思:不理解、不明白
苍茫(cāng máng)的意思:形容广阔辽远、无边无际的样子。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
梦回(mèng huí)的意思:指梦境中回到过去,回忆往事。
烛照(zhú zhào)的意思:像烛光一样照亮,比喻明亮、清晰。
妆台(zhuāng tái)的意思:指女子打扮的地方,也用来比喻虚有其表的美丽或华丽的外表。
醉梦(zuì mèng)的意思:形容非常陶醉、入迷的梦幻状态。
- 翻译
- 春天沉睡在花枝上,从梦境中醒来
准备点燃银烛照亮妆台
- 注释
- 春睡:形容春天的慵懒,像在花枝上熟睡。
花枝醉梦:花枝仿佛沉浸在梦境中。
银烛:明亮的蜡烛,常用以照明或营造氛围。
妆台:妇女化妆的地方。
苍茫:广阔无垠,这里形容东风的浩渺。
东风意:指春风的意向,可能含有某种寓意。
政用:恰好用来,表示东风在此时的作用。
吹雨来:东风带来降雨,可能是象征性的表达。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日清晨的画面。诗人春睡初醒,仿佛还沉浸在花枝间的梦境中,醒来后发现海棠花即将绽放,于是点燃银烛照亮妆台,准备欣赏这美丽的时刻。然而,正当诗人沉浸在期待和喜悦中时,东风却带来了春雨。"苍茫不解东风意"表达了诗人对春雨突然降临的意外和不解,东风似乎并未理解他的欣赏之意,反而选择在这个微妙时刻吹来了雨。整首诗通过细腻的情感描绘和对自然景象的生动刻画,展现了春天的变幻无常,以及诗人对生活情趣的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢