《江上晚泊》全文
- 拼音版原文全文
江 上 晚 泊 唐 /左 偃 寒 云 淡 淡 天 无 际 ,片 帆 落 处 沙 鸥 起 。水 阔 风 高 日 复 斜 ,扁 舟 独 宿 芦 花 里 。
- 注释
- 寒云:指天气寒冷时的云彩。
淡淡:形容颜色浅淡。
天无际:天空没有边际,形容视野开阔。
片帆:孤零零的一片船帆,代指孤舟。
沙鸥:生活在沙滩和水边的鸟类。
水阔:水面宽阔。
风高:风力强劲。
日复斜:太阳一次又一次地西斜,表示时间流逝。
扁舟:小船。
独宿:独自停留或过夜。
芦花里:芦苇丛生的地方。
- 翻译
- 寒冷的云彩淡淡地延伸到天边无际,孤帆停落的地方沙鸥纷纷飞起。
水面辽阔风高扬,太阳偏西,一叶扁舟独自停宿在芦花丛中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而又略带忧郁的江景图。"寒云淡淡天无际"一句,通过对云和天空的描写,营造出一种开阔而孤寂的氛围,给人以广阔却又有些许凄清之感。
接下来的"片帆落处沙鸥起"则是画面中的动态部分,帆船在水天相接的地方缓缓降落,而岸边的沙地上有鸥鸟飞起,既点出了时间的流逝,也增添了景象的生动性。
第三句"水阔风高日复斜"中,“水阔”二字渲染出江面开阔的意境,“风高”则暗示了一种萧瑟之感,而“日复斜”则是时间流逝的象征,太阳渐渐西沉,给人以夜幕即将降临的预感。
最后一句"扁舟独宿芦花里",诗人在此表达了自己的孤独与静谧。扁舟停靠在芦花丛中,诗人独自一人在这宁静的夜晚过夜,这种寂寞之情与周围环境形成鲜明对比,增强了诗歌的情感深度。
总体而言,这首诗通过简洁的笔触勾勒出一个孤独旅人的傍晚江景,既有自然景物的描写,又融入了诗人自己的情感,表现出了古典诗词中特有的意境和情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢