- 拼音版原文全文
送 费 秀 才 归 衡 州 唐 /钱 起 南 望 潇 湘 渚 ,词 人 远 忆 家 。客 心 随 楚 水 ,归 棹 宿 江 花 。不 畏 心 期 阻 ,惟 愁 面 会 赊 。云 天 有 飞 翼 ,方 寸 伫 瑶 华 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚水(chǔ shuǐ)的意思:楚水指的是楚国的水,用来比喻清澈透明的水。
词人(cí rén)的意思:指善于作词的人,特指擅长写词的文学家或艺术家。
方寸(fāng cùn)的意思:指心思、思虑、心情等的状况。
飞翼(fēi yì)的意思:形容行动迅速,速度快。
归棹(guī zhào)的意思:指船只返回原港口,比喻归还、归宿。
客心(kè xīn)的意思:指客人的心思,也指对客人的关心和尊重。
面会(miàn huì)的意思:面对面的会面或见面。
潇湘(xiāo xiāng)的意思:指湖南地区的风景和水色。也用来形容优美的风景或文人墨客的才华。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
瑶华(yáo huá)的意思:指美丽华丽的样子,形容景色或事物的美好。
远忆(yuǎn yì)的意思:远离时光,回忆往事。
云天(yún tiān)的意思:指天空中的云彩,引申为广阔无垠、无边无际的意境。
- 注释
- 潇湘渚:潇湘流域的水边小洲。
词人:指诗人。
归棹:归航的船。
面会赊:相见的时间难以确定。
飞翼:比喻快速或自由飞翔的能力。
瑶华:美玉,这里象征纯洁或美好的心意。
- 翻译
- 向南方遥望潇湘的洲渚,词人深深地思念着远方的家乡。
游子的心意随着楚水漂流,夜晚归来时,舟泊在江边的花丛中。
不怕相思之情受阻隔,只忧虑相见的日子遥不可及。
期待着能像飞鸟一样穿越云天,心中期盼着与亲人美好的重逢。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人钱起的作品,表达了对远方亲人的思念之情。开篇“南望潇湘渚,词人远忆家”两句,立即设定了一种怀乡的情怀,通过南望(向南方眺望)这个动作,传达出诗人对家乡的深切思念。"客心随楚水,归棹宿江花"则描绘了诗人内心的漂泊感和对归途的渴望,其中“客心”指的是游子之心,“随楚水”暗示着流水往复的孤独感,"归棹宿江花"则透露出一种停泊在旅途中的寂寞。
接下来的“不畏心期阻,惟愁面会赊”表明了诗人对重逢亲人的渴望超过了对路途阻隔的恐惧。其中“心期”指的是内心的约定或期待,“面会赊”则是希望能早日与亲人相见。
最后,"云天有飞翼,方寸伫瑶华"化用了仙境的意象,以“云天有飞翼”比喻超脱尘世的自由和渴望,而“方寸伫瑶华”则描绘了一种小小的心灵空间中对美好事物的沉醉。
整首诗通过对家乡、亲人的思念,以及对重逢的渴望,展现了诗人深厚的情感和丰富的想象力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢