《咏梅杂诗·其十二》全文
- 翻译
- 稀疏的花朵点缀枝头,倚着栏杆只遗憾月光来得太晚。
此时的风流美景无人共享,恰好是屋檐霜降的时刻。
- 注释
- 数点:少许,稀疏。
疏花:稀疏的花朵。
不满枝:没有布满枝头。
倚栏:倚靠栏杆。
惟恨:只感到遗憾。
月明迟:月光来得晚。
风流:美好的景色或风雅的事物。
一段:此处指美景。
无人共:无人共享。
正是:恰逢。
霜飞:霜降。
屋角:屋檐角落。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅独自赏梅的画面,通过细腻的笔触展现了诗人对梅花的深情和对孤独时光的感慨。首句“数点疏花不满枝”写出了梅花开得稀少而不茂密的情景,既表达了梅花清高脱俗的一面,也反映出诗人的内心世界之寂寞。紧接着,“倚栏惟恨月明迟”则透露出诗人对时光流逝的无奈和对夜晚来临速度过慢的期待,似乎希望借助月色延长这份独处的美好。
接下来的“风流一段无人共”更深化了这种孤独之感。这里的“风流”指的是梅花带给人的清新气息,而“无人共”则强调了诗人与自然之间的独特对话,似乎只有他能够真正感受到这份美丽。而最后,“正是霜飞屋角时”则进一步描绘出时间的流逝和季节的更迭。霜花代表着冬日的寒冷,这里“霜飞”形象生动地表达了自然界的肃杀与诗人的内心之冷冽。
整首诗通过对梅花、月光和风景的描写,展现出一幅宁静而又略带哀愁的画面,同时也折射出了诗人独自赏梅时的心境。这种孤独感并非消极,而是一种超脱尘世、与自然合一的美好体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢