《依韵李密学合流河口见怀》全文
- 拼音版原文全文
依 韵 李 密 学 合 流 河 口 见 怀 宋 /梅 尧 臣 二 水 交 流 抱 闾 井 ,清 潭 几 曲 自 渊 回 。已 浮 画 舸 遥 遥 去 ,更 爱 双 鷖 泛 泛 来 。
- 翻译
- 两条河流在这里交汇,环绕着街巷的井口,清澈的潭水弯弯曲曲地流回源头。
画舫已经远远离去,我更喜欢看到那对鸳鸯在水面悠闲地漂荡而来。
- 注释
- 二水:两条河流。
交流:交汇。
抱:环绕。
闾井:街巷的井口。
清潭:清澈的潭水。
几曲:弯弯曲曲。
渊回:流回源头。
画舸:画舫。
遥遥去:远远离去。
双鹥:一对鸳鸯。
泛泛来:悠闲地漂荡而来。
- 鉴赏
这是一首描绘水景的宋诗,梅尧臣以流畅的语言,细腻地刻画了两条河流在城市附近交汇的场景。"二水交流抱闾井"形象地描绘了河水环绕着居民区,如同怀抱中的邻里巷陌,展现了水的灵动与生活的亲近。"清潭几曲自渊回"进一步描绘了清澈的潭水曲折蜿蜒,仿佛源自深深的渊源,富有动态美。
诗人通过"画舸遥遥去",表达了对船只远行的想象和对友人离去的淡淡离愁,而"双鹥泛泛来"则以飞翔的鸥鹭为意象,增添了画面的生动与自然之趣。整首诗寓情于景,借河水的流淌和禽鸟的自由,寄托了诗人的情感和对和谐自然的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢