好花不必大,骨瘦花自小。
《追和晦庵先生十梅韵·其八小梅》全文
- 翻译
- 美丽的花朵不一定非得硕大,即使枝干瘦削,花朵也会小巧玲珑。
哪怕只有一丝春天的气息,它的香气却能永远飘散,历久不衰。
- 注释
- 好花:美丽的花朵。
不必:不一定需要。
大:硕大。
骨瘦:枝干瘦削。
花自小:花朵小巧。
一点:一丝。
春有馀:春天的气息。
万古:永远。
香不了:香气不减。
- 鉴赏
这首诗描绘的是小梅花的美丽,通过“好花不必大,骨瘦花自小”表达了对小巧精致之物的赞美。小梅虽不显山露水,却因其独特的韵味和骨骼感而散发出别样的魅力。“一点春有馀,万古香不了”则寓意深远,表明即便是春天的一点余温,也足以让这小梅传颂千古,不失其芬芳。整首诗语言简洁,意境清新,是对自然之美的细腻描摹和深情讴歌。
从鉴赏角度看,这种写法颇具宋代文人淡泊名利、注重内在精神价值的审美取向。同时,诗中的意象也富有层次,通过对小梅的刻画,不仅展现了植物之美,更寄寓了作者对于生命中那份不显山露水却又独特存在的感悟和赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析