《文举司理以鸂鶒一双见遗作诗为谢》全文
- 拼音版原文全文
文 举 司 理 以 鸂 鶒 一 双 见 遗 作 诗 为 谢 宋 /喻 良 能 五 采 斓 斑 好 毛 羽 ,金 沙 石 砾 映 毰 毸 。我 无 御 史 西 台 望 ,安 用 一 双 鸂 鶒 来 。
- 翻译
- 色彩斑斓的羽毛多么美丽,金沙石砾在其中闪闪发光。
我不期待在西台担任监察官,又何必引进一双鸳鸯呢。
- 注释
- 五采:各种颜色。
斓斑:斑斓的花纹。
好:美好。
毛羽:羽毛。
金沙:金色的沙子。
石砾:碎石。
映:照耀。
毰毸:鸟兽的绒毛,这里形容羽毛蓬松的样子。
御史:古代官职,负责监察。
西台:古代官署名,这里指监察机构。
望:期待,盼望。
安用:何必要。
一双:一对。
鸂鶒:水鸟,也叫紫鸳鸯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅色彩斑斓的羽毛画面,形象生动。"五采斓斑好毛羽"赞美了鸟儿羽毛的美丽多样,犹如五彩斑斓的宝石般耀眼。"金沙石砾映毰毸"进一步描绘了羽毛在金沙石砾的映衬下,更加绚丽夺目,如同毰毸(鸟兽的细毛)般柔软蓬松。
诗人接着表达了个人的情感和态度,"我无御史西台望"暗示自己并无高官之志,不期待像御史那样居高位。"安用一双鸂鶒来"则直接表达对赠予的感谢,意思是说,即使没有这样的高位追求,收到这样珍贵的礼物也感到欣喜,不需要用官职来衡量其价值。
总的来说,这是一首以物寓意,表达谦逊与感激之情的诗,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢