- 拼音版原文全文
和 郓 州 令 狐 相 公 春 晚 对 花 唐 /刘 禹 锡 朱 门 退 公 后 ,高 兴 对 花 枝 。望 阙 无 穷 思 ,看 书 欲 尽 时 。含 芳 朝 竞 发 ,凝 艳 晚 相 宜 。人 意 殷 勤 惜 ,狂 风 岂 得 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得知(dé zhī)的意思:获得了某个消息或信息。
高兴(gāo xìng)的意思:指心情愉快、喜悦的状态。
竞发(jìng fā)的意思:指多个人或多个团体争相竞争、争先恐后地追求进步或发展。
看书(kàn shū)的意思:指毅然决然,下定决心,舍弃退路,全力以赴。
狂风(kuáng fēng)的意思:形容风势猛烈,强大而狂暴
岂得(qǐ de)的意思:表示事情不可能或者不能如愿以偿的意思。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
退公(tuì gōng)的意思:指避开或回避官职,不再追求权力和地位。
望阙(wàng quē)的意思:望着空着的山峰或高楼,形容心中失望或感到空虚。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
相宜(xiāng yí)的意思:适合;相符合
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 翻译
- 富贵人家公务结束后,心情愉快地欣赏着花朵。
遥望宫阙引发无尽思绪,阅读书籍直到接近尾声。
清晨花朵含露争艳开放,傍晚时分花朵更显娇艳。
人们深情地珍惜这美好时光,但狂风又怎能理解这份情感。
- 注释
- 朱门:富贵人家。
退公后:公务结束后。
高兴:愉快。
花枝:花朵。
望阙:遥望宫阙。
穷思:无尽思绪。
看书:阅读书籍。
尽时:接近尾声。
含芳:含露争艳。
朝竞发:清晨开放。
凝艳:娇艳。
晚相宜:傍晚时分更合适。
人意:人们的情感。
殷勤:深情。
惜:珍惜。
狂风:狂风。
岂得知:怎能理解。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名诗人刘禹锡的作品,名为《和郓州令狐相公春晚对花》。从诗中可以感受到作者在春末时节,对于美丽的花卉产生的情感共鸣。
“朱门退公后,高兴对花枝。” 这两句描绘了一个场景:在红门(朱门)之后,一位官员(公)退下后,诗人自己则高高兴兴地站在那里欣赏着花枝。这不仅展示了作者对自然美景的喜爱,也反映出一种超脱世俗、享受宁静生活的心境。
“望阙无穷思,看书欲尽时。” 这两句表达了诗人在观赏花卉之余,对远方的宫阙(望阙)产生了无尽的思考,同时也透露出了诗人对知识和文学的渴望,通过阅读来充实自己。
“含芳朝竞发,凝艳晚相宜。” 这两句描述了花卉在早晨时竞相开放,散发出芬芳,而到了傍晚则更显得鲜艳美丽。这里强调了时间对自然景观的影响,以及诗人对不同时段美景的感受。
“人意殷勤惜,狂风岂得知。” 最后两句表达了人们对于这些美好的瞬间总是珍惜不舍,但狂风暴雨可能带走这一切,让人感到无力和悲哀。这里诗人通过对比静谧的花卉与突如其来的狂风,抒发了对生命易逝和自然力量的感慨。
总体而言,这首诗不仅展现了作者敏锐的情感和深厚的文化底蕴,也描绘了一幅生动的春日花前对景图。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析