《赠别二首·其一》全文
- 翻译
- 在江边的浦口,旅程要走千里之遥,离别时举杯洒下几行泪水。
无论是吴地还是楚地,我们都成了在他乡的过客。
- 注释
- 江浦:江边的浦口。
程:旅程。
千里:长距离。
离尊:离别酒杯。
泪:泪水。
无论:不论。
吴与楚:泛指吴地和楚地,古代区域名。
俱:都。
客他乡:他乡的客人。
- 鉴赏
这是一首表达离别之情的诗句,通过对自然景物的描绘来抒发深沉的情感。诗人以“江浦程千里”开篇,设定了广阔而又遥远的画面,强调了空间距离的长久和宽广,暗示着情感上的隔绝与渴望。
紧接着“离尊泪数行”,则直接点明诗人在分别之际所流下的泪水。这里的“离尊”指的是临别之时,高坐的尊贵者也不能自已地落下泪来,表现了对即将分离之人的不舍和哀伤。
以下两句“无论吴与楚,俱是客他乡”,诗人通过对历史地域(吴、楚)的提及,表达了自己在异乡的孤独感,无论身处何地,对于远行者而言,都是一种客居之感。这种情感上的共鸣,使得这两句成为整首诗中最为沉重和深刻的情感抒发。
总体来看,这段诗句以其简洁的语言和丰富的情感,成功地传达了人与人之间因分别而产生的哀伤,以及面对广阔自然时内心的孤独无助。通过这样的描写,诗人将个人情感与大自然景物相结合,展现了深邃的哲理和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢