《悼鹤》全文
- 翻译
- 不要责怪我早晨衣衫湿透了泪水,是因为掉落的羽毛还围绕着水面飘飞。
遥远的辽东往事已经流传千百年,如今却在这世间为令威鸟举行葬礼。
- 鉴赏
在这首诗中,作者以深情的笔触表达了对逝去时光的怀念和哀伤之情。"莫怪朝来泪满衣"一句,直接点出了诗人内心的沉重悲痛,他不愿别人对他的频繁落泪感到奇怪,因为这泪水是对往事的深切缅怀所致。
接下来的"坠毛犹傍水花飞",形象地描绘了一种自然景观,但其中"坠毛"一词,不仅指水珠挂在草尖,也暗含了时间流逝、物是人非的意境。"犹傍"则表达了诗人对美好事物依依不舍的心情,尽管它们如同过眼云烟,但他仍旧无法割舍。
"辽东旧事今千古"一句,则将视角转向历史长河中的辽东,这里曾经发生的往事,如今已成为千古佳话。然而这些故事背后,却是无数英雄的悲欢离合,充满了历史的沧桑与苍凉。
最后的"却向人间葬令威"则表达了诗人希望将自己的悲壮情感和对往事的缅怀深埋心底,不再向世人展示。这里的"令威"可能指的是诗人的理想、抱负或者是内心的坚定信念,这些都是他不愿轻易示人的秘密。
总体来看,诗中充满了对逝去美好事物的无奈与哀愁,同时也透露出诗人坚韧不拔的个性和对历史深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送山茶上知府郎给事
谷雨前收献至公,不争春力避芳丛。
烟开曾入深深坞,百万枪旗在下风。