- 注释
- 江村:村庄位于河边。
水落:水位下降。
富鱼虾:鱼类和虾类丰富。
半属:大约有一半。
桥边:靠近桥的地方。
卖酒家:卖酒的店铺。
莫讶:不要惊讶。
鬓边:两鬓。
新有雪:新添白发。
沉醉:喝得大醉。
宿芦花:在芦花丛中过夜。
- 翻译
- 江村里的水位下降,鱼虾丰富充足。
其中一半的鱼虾被桥边的酒店买去售卖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江村水乡的宁静生活图景。开篇“江村水落富鱼虾”两句,通过对水位下降后丰富的水产描述了自然环境的美好与生机。紧接着,“半属桥边卖酒家”一句,则引出了人文生活的场景,将读者带入一个既有自然之美又有人间烟火的画面中。
然而,在这平静的表象下,诗人却通过“莫讶鬓边新有雪”一句,透露出一种超脱世俗的心境。这里的“雪”,既可以是天气转冷的自然现象,也隐喻着诗人的心灵之寒,或许是在告诫自己或他人不要被表面的平静所迷惑。
最后,“夜来沉醉宿芦花”一句,则展现了诗人在这种心境下的一种放达与超脱。这里的“沉醉”,不仅指酒醉,更有精神上的解脱,通过对自然的融入和对世俗的超越,诗人找到了内心的宁静。
整体而言,这首诗以其细腻的笔触和深远的意境,展现了诗人对于江村生活的独特感悟,以及他在这种环境中所达到的精神层次。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
至日登乐游园
阴律随寒改,阳和应节生。
祥云观魏阙,瑞气映秦城。
验炭论时政,书云受岁盈。
晷移长日至,雾敛远霄清。
景暖仙梅动,风柔御柳倾。
那堪封得意,空对物华情。
嗟哉董生行
淮水出桐柏,山东驰遥遥,千里不能休。
淝水出其侧,不能千里百里入淮流。
寿州属县有安丰,唐贞元时县人董生召南隐居行义于其中。
刺史不能荐,天子不闻名声,爵禄不及门。
门外惟有吏,日来徵租更索钱。
嗟哉董生朝出耕,夜归读古人书。
尽日不得息,或山而樵,或水而渔。
入厨具甘旨,上堂问起居。
父母不戚戚,妻子不咨咨。
嗟哉董生孝且慈,人不识,惟有天翁知。
生祥下瑞无时期。家有狗乳出求食,鸡来哺其儿。
啄啄庭中拾虫蚁,哺之不食鸣声悲。
徬徨踯躅久不去,以翼来覆待狗归。
嗟哉董生,谁将与俦。时之人,夫妻相虐,兄弟为雠。
食君之禄,而令父母愁。
亦独何心,嗟哉董生无与俦。
《嗟哉董生行》【唐·韩愈】淮水出桐柏,山东驰遥遥,千里不能休。淝水出其侧,不能千里百里入淮流。寿州属县有安丰,唐贞元时县人董生召南隐居行义于其中。刺史不能荐,天子不闻名声,爵禄不及门。门外惟有吏,日来徵租更索钱。嗟哉董生朝出耕,夜归读古人书。尽日不得息,或山而樵,或水而渔。入厨具甘旨,上堂问起居。父母不戚戚,妻子不咨咨。嗟哉董生孝且慈,人不识,惟有天翁知。生祥下瑞无时期。家有狗乳出求食,鸡来哺其儿。啄啄庭中拾虫蚁,哺之不食鸣声悲。徬徨踯躅久不去,以翼来覆待狗归。嗟哉董生,谁将与俦。时之人,夫妻相虐,兄弟为雠。食君之禄,而令父母愁。亦独何心,嗟哉董生无与俦。
https://www.xiaoshiju.com/shici/79967c66e3e5a6e0125.html