《桂州·其三》全文
- 翻译
- 早晚时分,满眼尽是云雾缭绕的山峦,环绕着县城。
无数的竹笋状山峰如同犀牛角般削尖,矗立在那里。
- 注释
- 朝夕:早晚。
云山:云雾缭绕的山。
满县郛:环绕县城。
削成:削尖如。
犀笋:竹笋状山峰。
几千株:无数。
- 鉴赏
这首诗描绘了桂州(今广西桂林一带)的壮丽景色。"朝夕云山满县郛",展现了桂州早晚时分被连绵起伏的山峦和缭绕的云雾所包围的景象,犹如一幅动态的水墨画卷。"削成犀笋几千株"运用比喻,形容山峰陡峭如犀牛角般挺立,生动形象。接下来两句写游人被此景吸引,纷纷借笔记录下诗意,远方的客人甚至请求画家为他们绘制这美丽的画面。整首诗通过细腻的描绘和生动的场景,传达出桂州山水的独特魅力,以及人们对自然美的热爱和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
日本小刀歌
青天疾闪金蛇电,冷光激射双目眩。
熟视乃是日本刀,匣底阴森沈一片。
委委蛇蛇刃九曲,软许吹毛坚切玉。
古斑深蚀蛟血腥,细理饱湛龙文绿。
暹罗花缬裁作囊,陇山鹦鹉刻作杷。
万方珍重无所用,鬼哭秋灯风雨夜。