脱蕊收将熬粥吃,落英仍好当香烧。
《落梅有叹》全文
- 拼音版原文全文
落 梅 有 叹 宋 /杨 万 里 才 有 腊 後 得 春 饶 ,愁 见 风 前 作 雪 飘 。脱 蕊 收 将 熬 粥 吃 ,落 圌 仍 好 当 香 烧 。
- 翻译
- 刚刚经历腊月寒冬迎来春天的丰富景象
却担心春风吹过,花瓣如雪般飘落
- 注释
- 才:刚刚。
腊后:农历十二月之后。
春饶:春天的丰富。
愁见:担心看到。
风前:春风来临之前。
作雪飘:像雪花飘落。
脱蕊:凋落的花蕊。
熬粥吃:用来煮粥食用。
落英:凋落的花朵。
当香烧:作为香料燃烧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春末夏初的田园风光图景,通过对自然界细腻的情感观察和生动的形象描绘,展现了诗人对生命流转和季节更迭的深刻体验。
“才看腊后得春饶”一句,以“腊”指的是冬日的霜冻,表明春天来临时,霜冻尚未完全消融,而春意已经开始萌动。这里的“春饶”,既可以理解为春季的温暖气息,也隐含着对春天到来的欣喜和期待。
接着,“愁见风前作雪飘”一句,通过“愁”字传达了诗人内心的忧伤。尽管春天已经来临,但依然能看到风中飘落的雪花,这种景象让人感到某种不舍和对即将逝去冬日美好的留恋。
第三句“脱蕊收将熬粥吃”,这里的“脱蕊”指的是春天植物新芽初生的状态。诗中提到开始采集这些新生长出来的嫩绿,用于熬制为粥食用。这不仅是对自然界生命力的一种赞美,也反映了农耕生活中的节令变换与日常饮食的紧密联系。
最后,“落英仍好当香烧”一句,则转向了春天花朵凋零的情景。尽管花瓣纷纷扬扬,但诗人依然赞美它们即便是散落,也能像香料一样被珍视和利用。这既体现了诗人对自然万物的敬畏之心,同时也展现了一种积极乐观的人生态度。
总的来说,这首诗通过细腻的情感描写和精美的意象构建,勾勒出一个生命力与季节更迭共存的美好画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陪太原郑行军中丞登汾上阁中丞诗曰汾楼秋水阔宛似到阊门惆怅江湖思惟将南客论南客即詹也辄书即事上荅
并州汾上阁,登望似吴阊。
贯郭河通路,萦村水逼乡。
城槐临枉渚,巷市接飞梁。
莫论江湖思,南人正断肠。
酬陈樵见寄
失意闲眠起更迟,又将羁薄谢深知。
囊书旋入酒家尽,纱帽长依僧壁垂。
待月句新遭鬼哭,寻山貌古被猿窥。
元和才子多如此,除却清吟何所为。