滕阁昔曾游,今无槛外楼。
《豫章滕阁》全文
- 拼音版原文全文
豫 章 滕 阁 宋 /俞 桂 滕 阁 昔 曾 游 ,今 无 槛 外 楼 。远 山 连 树 合 ,尽 日 对 江 流 。古 石 空 存 记 ,骚 人 易 感 愁 。夜 深 歌 酒 处 ,灯 火 灿 渔 舟 。
- 注释
- 滕阁:古代建筑名,位于江西南昌。
昔:过去。
槛外楼:指滕阁外的楼阁。
远山:远处的山脉。
连树合:山与树连成一片。
尽日:整天。
古石:古老的石头。
骚人:指有才华、多愁善感的人,如诗人。
易感愁:容易触发忧愁的情感。
夜深:深夜。
歌酒处:唱歌饮酒的地方。
灯火:灯火。
灿渔舟:明亮的渔舟灯火。
- 翻译
- 我曾经在滕阁游玩过,如今那里已没有了栏杆外的楼台。
远处的山峦与树木相连,整日映照在江水之中。
古老的石头依然存在,只是诗人容易在这里引发哀愁。
深夜时分,歌声和酒香飘荡的地方,渔火点点的船只闪烁着光芒。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对滕阁的怀旧之情和眼前景色的感慨。首句"滕阁昔曾游"表达了诗人对往昔在滕阁游玩的记忆,而"今无槛外楼"则暗示了物是人非的变迁。接下来的"远山连树合,尽日对江流"描绘了滕阁周边山水相接、江水长流的自然景象,展现了滕阁的宁静与壮丽。
"古石空存记"暗示历史痕迹犹在,但人事已非,引发了诗人对时光流逝的感慨。"骚人易感愁"借用屈原的典故,表明自己如同古代文人一样,面对美景也难免生出愁绪。最后,"夜深歌酒处,灯火灿渔舟"以夜晚渔舟灯火点点的画面收尾,既增添了画面的生动性,又暗含诗人借酒浇愁的孤独心境。
整体来看,这首诗情感深沉,通过对滕阁今昔对比和景物的细腻描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念以及对人生无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳.丙辰禊日集愚园,次周梦坡韵
傍水飘灯,凭花引笛,旧游梦堕烟痕。
落红风里,一曲惜余春。
可奈当时王谢,兴废感、禊事谁论。
还相似,丽人行句,草草付吟尊。香尘。
愁拾缀,鸱夷去远,寂寞湖滨。
纵庾郎无恙,瘦尽离魂。
哀入江南赋稿,怕鼓鼙、劫后重闻。
应自叹,飘零白社,书在不干秦。
摸鱼儿.人日后一日招同李竹农庶常、杨超白别驾、萧伯瑶山人泛舟花埭,沽酒珠江,迟何一山贰尹不至
喜新晴、满江春色,游春花埭无数。
春波碧浣玻璃净,轻荡一枝柔橹。江外路。
听笛里香云,吹过鹅潭渡。虹船六柱。
有双髻携尊,双声度曲,翻入四红谱。
平生愿,看遍旗亭花絮。怀中彩笔能赋。
年来争奈游踪减,负了五湖烟雨。凭记取。
要整顿清狂,醉任群花妒。佳期未误。
待燕燕重来,绛纱笼壁,认我写诗处。