泼霞乍染愁将变,烹玉才凝忍更尝。
- 拼音版原文全文
和 张 推 官 荔 枝 宋 /文 同 长 嗟 珍 果 滞 遐 方 ,好 种 华 林 奉 帝 王 。夏 簟 满 风 罗 秀 色 ,晓 梯 乘 露 摘 新 香 。泼 霞 乍 染 愁 将 变 ,烹 玉 才 凝 忍 更 尝 。正 在 临 节 病 痟 甚 ,忽 蒙 佳 惠 敢 相 忘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病痟(bìng xiāo)的意思:形容人病得很厉害,非常虚弱。
长嗟(cháng jiē)的意思:长时间地叹息、长叹不已
帝王(dì wáng)的意思:指君主、国王或皇帝,也指统治者的权势和威严。
更尝(gēng cháng)的意思:再三尝试、反复尝试
华林(huá lín)的意思:指学问渊博、才华出众的人才聚集的地方。
佳惠(jiā huì)的意思:指好的帮助或恩惠。
遐方(xiá fāng)的意思:指遥远的地方或远方的方向。
夏簟(xià diàn)的意思:夏季的竹席。
相忘(xiāng wàng)的意思:相互忘记,彼此不再记得。
秀色(xiù sè)的意思:形容美丽绝伦,色彩鲜艳。
珍果(zhēn guǒ)的意思:指珍贵的果实或极为珍贵的东西。
正在(zhèng zài)的意思:正在指的是某个动作正在进行中,表示目前正在进行或进行中的状态。
- 注释
- 珍果:珍贵的果实。
遐方:远方。
华林:皇家园林。
泼霞:晚霞。
烹玉:烹煮如玉的果实。
临邛:古代地名,这里指诗人所在地。
佳惠:美好的礼物。
- 翻译
- 感叹珍贵的果实在远方停滞,美好的品种种植在皇家园林供奉君王。
夏日竹席上满是罗纹的凉意,清晨梯子上踏着露水采摘新鲜香气。
晚霞突然染色,似乎带着忧愁,刚烹煮的美玉般果实凝结,让人不忍立刻品尝。
我正身患重病在临邛,忽然收到你的厚礼,怎能忘记这份深情厚谊。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的荔枝采摘图,充满了对美好事物的赞美和对丰硕果实的期待。开篇“长嗟珍果滞遐方,好种华林奉帝王”两句,表达了诗人对珍贵果实的赞赏,以及希望这些美好的果木能够繁衍昌盛,为帝王所用,不仅是物质上的丰富,更有精神上的寄托。
“夏簟满风罗秀色,晓梯乘露摘新香”两句,则具体描绘了荔枝成熟时的景象。夏日里,荔枝在和风中摇曳,散发出迷人的色彩与香气。而清晨时分,人们登上高梯,在露水滋润中采摘那些新鲜出炉的果实。
“泼霞乍染愁将变,烹玉才凝忍更尝”两句,诗人通过对比荔枝与美酒之间的关系,表达了对品尝这份甘甜的期待和珍惜。然而,这种期待也夹杂着一丝忧虑,因为美好的事物总是易逝。
“正在临邛病痟甚,忽蒙佳惠敢相忘”两句,则转向个人情感的表达。在诗人生病期间,收到了远方友人的关怀与馈赠,这份意外之福,让他感到温暖,也让他忍不住要去回忆和珍惜这份难得的情谊。
总体而言,此诗通过对荔枝的描写,展现了诗人对自然美景的欣赏,对生活中美好事物的珍视,以及在不易之境中对友情的感念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢