- 拼音版原文全文
和 李 中 丞 题 故 将 军 林 亭 唐 /武 元 衡 帝 里 清 和 节 ,侯 家 邸 第 春 。烟 霏 瑶 草 露 ,苔 暗 杏 梁 尘 。城 郭 悲 歌 旧 ,池 塘 丽 句 新 。年 年 车 马 客 ,钟 鼓 乐 他 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲歌(bēi gē)的意思:指悲伤哀怨的歌曲,形容悲痛欲绝的心情。
草露(cǎo lù)的意思:指早晨草地上的露水。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
城郭(chéng guō)的意思:指城市的城墙和城门。
池塘(chí táng)的意思:池塘指的是一种水源,比喻一定范围内的事物或环境。
帝里(dì lǐ)的意思:指皇帝的宫殿或宫廷。
邸第(dǐ dì)的意思:邸第指的是官员的住所或官邸。
鼓乐(gǔ yuè)的意思:指喜庆的音乐和鼓声,常用来形容欢乐、热闹的场面。
和节(hé jié)的意思:和谐、和睦的节日氛围。
侯家(hòu jiā)的意思:指侯族,也可表示侯爵的家族。
丽句(lì jù)的意思:指优美的词句或文章。
梁尘(liáng chén)的意思:指人的志向高远,有远大的抱负和志向。
马客(mǎ kè)的意思:指马车上的客人,比喻受人招待的客人。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
清和(qīng hé)的意思:清净和谐,没有纷争。
他人(tā rén)的意思:指别人、其他人。
杏梁(xìng liáng)的意思:指家中的长子或才子。
烟霏(yān fēi)的意思:烟雾缭绕、烟尘弥漫。
瑶草(yáo cǎo)的意思:指美丽而稀有的草木。
钟鼓(zhōng gǔ)的意思:指宴会或庆典上的钟声和鼓声,也用来比喻各种喜庆、热闹的场合。
车马客(chē mǎ kè)的意思:指经常乘坐车马旅行的人,也用来形容经常奔波劳累的人。
- 注释
- 帝里:京城。
清和节:清明或春和的节日。
侯家:贵族家庭。
邸第:贵族官宦的住宅。
烟霏:烟雾弥漫。
瑶草:美玉般的花草。
露:露水。
苔暗:长满青苔,显得阴暗。
杏梁:装饰有杏木的屋梁。
尘:灰尘。
城郭:城市城墙。
悲歌:悲伤的歌曲。
旧:过去的。
池塘:池塘。
丽句:优美的诗句。
新:新的。
车马客:乘车骑马的过客。
钟鼓:钟声鼓声,象征欢乐。
乐他人:为他人带来欢乐。
- 翻译
- 在这京城清和的节日里,贵族府邸洋溢着春天的气息。
烟雾缭绕中,瑶草沾满了露珠,青苔覆盖了杏梁,积满灰尘。
城郭中回荡着往昔的悲歌,池塘边又传来新的美丽诗句。
每年都有络绎不绝的车马客人,他们享受着钟鼓带来的欢乐,却与我无关。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧与对比的意境。开篇“帝里清和节,侯家邸第春”描述了都城中春日明媚、贵族宅院间春意盎然的情景。“烟霏瑶草露,苔暗杏梁尘”则是对自然美景的细腻描绘,表达了一种生机勃勃又不为人知的幽静美。
诗歌随后转向“城郭悲歌旧,池塘丽句新”,这里“城郭”指代古老的城市和历史的遗迹,而“悲歌”则表达了对往昔岁月的怀念与忧伤。相比之下,“池塘丽句新”展现的是诗人对现实生活中美好事物的赞美,可能是指某个特定场合下的佳作或是自然景色。
最后“年年车马客,钟鼓乐他人”,这两句则透露出一种淡淡的哀伤和不舍。诗人提到每年的过往旅客,以及别人的欢乐,这种对比更深化了对过去美好时光的怀念之情。
总体而言,这首诗通过对自然景物、历史遗迹以及个人情感的描绘,展现了一种复杂的情感世界。它既有对往昔美好的回忆,也有对当前生活的认同和欣赏,同时还不免带有一丝哀愁,表达了诗人丰富的情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同吴西林泛舟西溪看梅
缓棹纵遥目,心与春流平。
邀侣以事解,得朋因寡营。
峰色烟上霁,竹风沙外清。
一夜丛梅发,几处山窗明。
香中林鸟语,引我沿溪行。
积翠点残雪,阴淡寒自生。
西崦未云夕,东畬方可耕。
稚子肯迎客,花间启柴荆。
- 诗词赏析