《阻风泊江州对岸》全文
- 拼音版原文全文
阻 风 泊 江 州 对 岸 宋 /项 安 世 城 下 看 山 不 见 山 ,东 风 吹 我 过 前 滩 。横 陈 庐 阜 沧 波 上 ,十 二 云 鬟 得 细 看 。
- 翻译
- 在城下眺望山峦,却看不见它们的真面目。
东风轻轻吹过,带我走过前面的沙滩。
- 注释
- 城下:指城市下方或者城墙下的某个位置。
东风:春天的风,也象征着生机和活力。
过:经过,穿过。
前滩:前方的沙滩。
庐阜:庐山和鄱阳湖之间的区域,这里泛指山水景色。
沧波:苍茫的水面,形容湖水或江水。
十二云鬟:形容女子的秀发如云,这里可能比喻庐山的峰峦起伏。
细看:仔细观看,欣赏。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人停船江州对岸时的景象。首句"城下看山不见山"运用了巧妙的视角,暗示由于雾气或远距离,原本应清晰可见的山峦在眼前变得模糊,难以辨识。次句"东风吹我过前滩"则写出诗人被风吹动,船只前行,尽管视线受阻,但风势助他渡过滩头,增添了动态感。
第三句"横陈庐阜沧波上"进一步描绘了庐山在水面上的倒影,"庐阜"即庐山,"沧波"则显出江面的苍茫,使得画面更具诗意。最后一句"十二云鬟得细看"以女子的发髻比喻庐山的峰峦,"十二云鬟"形容山峰错落有致,如同女子秀美的发髻般精致,形象生动,富有想象力。
整体来看,这首诗通过细腻的观察和生动的比喻,展现了诗人滞留江边时对自然景色的独特感受,以及对庐山美景的欣赏与赞叹。项安世的诗风清新自然,此诗正是其风格的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
薄暮石秀才儒珍自宣镇至欲陪余登云泉山不果呼酒夜酌便用前韵赠之·其二
处士水北隐,游踪漠南云。
屡骑将军马,久客平原君。
口数卅六国,灿若掌上纹。
我心已止水,波涛不沄沄。
虽羡投笔壮,肯辍莳药勤。
雄谈五斗后,不觉静夜分。
老坡瘴海谪,新居枕江濆。
西邻翟夫子,索漠聊为群。
眼前此异客,秋谷春欣欣。
勿预龙山会,从我归耕耘。