《送酒与邵尧夫因戏之》全文
- 拼音版原文全文
送 酒 与 邵 尧 夫 因 戏 之 宋 /司 马 光 林 下 虽 无 忧 可 销 ,许 由 闻 说 挂 空 瓢 。请 君 呼 取 孟 光 饮 ,共 插 花 枝 煮 药 苗 。
- 翻译
- 尽管在树林下生活没有忧虑可以消除
但许由听说此事后,连空瓢都挂起以示拒绝
- 注释
- 林下:隐居的环境。
无忧:没有忧虑。
可消:可以消除。
许由:古代隐士,以不接受尧的禅让而闻名。
闻说:听说。
挂空瓢:挂起空瓢表示不接受世俗之事。
请君:请你们。
孟光:汉代贤妻,以贤良淑德著称。
饮:饮酒。
共插:一起插入。
花枝:花朵枝条。
煮药苗:煮制药材。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适自得的生活情景。"林下虽无忧可消,许由闻说挂空瓢"表达了诗人在大自然中享受宁静,心无牵挂,即使是平日里用于储水的空瓢,也被悬挂起来,听从自然之声。"请君呼取孟光饮,共插花枝煮药苗"则是邀约友人一起畅饮,与诗人共同在花间煮制草药。
整首诗流露出一种超脱世俗、与自然和谐共生的生活态度,同时也透露了对友情的珍视,以及对简单生活乐趣的追求。诗中不仅有对自然美景的描绘,更蕴含着一种淡泊明志的人生哲学。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析