《王千岭》全文
- 拼音版原文全文
王 千 岭 宋 /范 成 大 山 灵 设 险 合 峥 嵘 ,行 客 何 须 向 此 行 。羸 马 不 前 人 雨 汗 ,此 身 安 得 讳 劳 生 。
- 翻译
- 山中的精灵设下艰难险阻,行路者何必特意前来涉险。
疲惫的马儿不愿再前行,身上已满是旅人淋雨流下的汗水,这样的生活怎能避开劳累呢。
- 注释
- 山灵:形容山势险峻,仿佛有灵性般设置障碍。
峥嵘:形容山路崎岖险峻。
行客:旅行的人。
何须:何必。
此行:这次行程。
羸马:瘦弱的马。
不前:不肯前行。
人雨汗:人被雨淋湿而流出的汗水。
此身:自己的身体。
讳劳生:逃避劳累的生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了山势险峻的自然景象,以及旅人面对此景的态度。"山灵设险合峥嵘",诗人以拟人手法,将山的灵魂赋予险峻,暗示山势之难行。然而,诗人劝诫行客无需为此畏缩,"行客何须向此行",表达了对坚韧精神的鼓励。
接下来的两句进一步描绘了旅途的艰辛:"羸马不前人雨汗",瘦弱的马儿在雨中艰难前行,旅人身上的汗水淋漓,显示出旅途的劳累。诗人借此表达人生的不易,"此身安得讳劳生",人们无法回避生活的劳苦,这是人生的常态。
总的来说,这首诗通过写景和叙事,寓言式地揭示了人生的艰辛与挑战,鼓励人们勇敢面对,体现了宋代理学家提倡的积极入世的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢