- 拼音版原文全文
子 衿 先 秦 /诗 经 青 青 子 衿 ,悠 悠 我 心 。纵 我 不 往 ,子 宁 不 嗣 音 ?青 青 子 佩 ,悠 悠 我 思 。纵 我 不 往 ,子 宁 不 来 ?挑 兮 达 兮 ,在 城 阙 兮 。一 日 不 见 ,如 三 月 兮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不嗣(bù sì)的意思:不继承家业或职位,指后代不继承父辈的衣钵。
不来(bù lái)的意思:不来表示不到、不来参加或不来实现某种行动或结果。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
城阙(chéng què)的意思:指宫殿和城楼,用以比喻宏伟壮丽的建筑。
青子(qīng zǐ)的意思:指年轻人或青年。
青青(qīng qīng)的意思:青色的、绿色的、年轻的。
三月(sān yuè)的意思:指春季三个月,也用来比喻事物发展的时间或者某个事物的阶段。
嗣音(sì yīn)的意思:指继承前人的声音或音乐,传承前人的艺术才能。
我思(wǒ sī)的意思:指自己思考,有所觉悟。
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
子衿(zǐ jīn)的意思:指年少时期的衣领,比喻人的品行、性格或才能等在年轻时就显露出来。
- 注释
- 子衿:周代读书人的服装。
子,男子的美称,这里即指“你”。
衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁:岂,难道。
嗣音:保持音信。
嗣:接续,继续。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑兮达兮:独自走来走去的样子。
挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼。
- 注释2
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。
嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。
城阙:城门两边的观楼。
- 翻译
- 青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?
走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!
- 译文
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
- 赏析
《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,惟妙惟肖,而且意境很美,是一首难得的优美的情歌,成为中国文学史上描写相思之情的经典作品。
全诗三章,采用倒叙手法。
前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”
第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。
- 鉴赏
这首诗选自《诗经》,是中国古代文学宝库中的一颗璀璨明珠。诗中的语言简洁而富有情感,通过对自然景物的描绘来表达内心的情怀和对远方所思之人的深切思念。
“青青子衿”一句,以鲜艳的色彩描绘出衣衫的绿色,同时也象征着思念之情。"悠悠我心"则是心境的写照,悠悠的意境显现了诗人内心深处的忧伤和不舍。
接着,“纵我不往,子宁不嗣音”表达了一种无奈的情感,即便自己不能前往相见,但也期望对方能传来信息或声音,以慰思念之情。这种感情复杂而又真挚,是古代文人常有的一种情怀。
“青青子佩”一句,延续了上一节的意境,只是从衣衿转变为玉佩,这不仅强化了对美好事物的描绘,也深化了诗人的情感表达。"悠悠我思"则更深层次地展现了诗人对远方所思之人的深切思念。
而“挑兮达兮,在城阙兮”一句,通过具体的情境描写,让读者更加贴近诗人的内心世界。这里的“挑兮达兮”形容的是悠扬的乐声,而“在城阙兮”则是这乐声所处之地,城阙作为古代城市的象征,也隐含着对远方所思之人的寻求与期待。
最后,“一日不见,如三月兮”直接表达了诗人对于时间流逝和相聚的渴望。这里用“一日不见”来比喻“如三月兮”,强调了一日不见所思之人的痛苦和长久,体现出古代文人对亲情、友情甚至是爱情的珍视和深厚的情感。
总而言之,这首诗以其简洁优美的语言,深邃细腻的情感,以及巧妙的意象构建,让读者在欣赏中能够感受到古代文人对亲人、朋友乃至是心爱之人的深沉思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
除夕泊舟钓台
浟浟桐江水,赴壑靡归期。
荡舟岁云莫,偶泊水之湄。
上有古钓台,下有樛木枝。
披衣蹑危蹬,瞻礼子陵祠。
子陵不可见,子陵道可师。
浩然抱江月,皎洁巢父姿。
清风濯九有,奚以勋业为。
侃侃邹孟氏,论道宗宣尼。
圣之清与任,屈指尹及夷。
寂寞千载后,遐踪谁克嗣。
先生与孔明,作配端不亏。
屣脱浮荣日,鼎分危险时。
驱车值夷尹,倾盖复奚疑。
白凤与青鸾,旷世互来仪。
孟氏不可作,孤吟聊自知。