《再游玄都观》全文
- 拼音版原文全文
再 游 玄 都 观 唐 /刘 禹 锡 百 亩 庭 中 半 是 苔 ,桃 花 净 尽 菜 花 开 。种 桃 道 士 归 何 处 ,前 度 刘 郎 今 又 来 。
- 注释
- 百亩:形容面积广大。
庭中:庭院之内。
苔:青苔,一种植物。
桃花:春天开花的观赏植物。
净尽:全部凋谢。
菜花:野生或家种的黄色小花,常见于春季。
种桃道士:指种植桃花的人,可能象征着某种理想或过去的记忆。
归何处:去向何方。
前度刘郎:指刘禹锡,以其曾有‘再游玄都观’的经历而闻名,这里借指曾经的访客。
今又来:如今再次来到这里。
- 注释2
(1)苔:青苔。(2)前度:前次。
- 翻译
- 庭院中百亩土地大半长满了青苔,桃花已经凋谢,只有菜花正在盛开。
那位种植桃花的道士如今去了哪里?曾经的刘郎(刘禹锡,唐代诗人)如今再次归来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的境况,百亩园中已经长满了苔藓,而桃花则已不再,转而菜花盛开。诗中的“道士”指的是修道的人,他们往往会隐居山林,以求长生不老。这里提到种桃的道士不知归去何处,可能是借指某个时代或事物的消逝。
最后两句则表达了诗人对时光易逝和历史轮回的感慨。“前度刘郎”很可能是指历史上的某位人物,而“今又来”则是说现在的景象与往昔相似,形成了一种历史的重复。整首诗通过这种方式表达了对过往美好时光的怀念,以及对时间流逝和历史循环的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢