《清昼》全文
- 注释
- 罩幽窗:竹影笼罩而使窗前幽暗。
两两:成双作对的。
时禽:泛指应时的雀鸟。
噪:聒噪、吵扰。
谢却:凋谢、谢掉。
絮:柳絮。
困人天气:指初夏使人慵懒的气候。
日初长:白昼开始变长了。
- 翻译
- 竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。
在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的春日景象。"竹摇清影罩幽窗",开篇便以细腻之笔勾勒出窗前竹影轻摇之态,营造出一种幽静的氛围。"两两时禽噪夕阳",接着交代了偶尔传来的鸟鸣声,时间在傍晚,这些声音似乎与温暖的夕阳相得益彰。
接下来的"谢却海棠飞尽絮",诗人用"谢却"表达对春天美好景致的不舍和感慨,而"海棠"即是春天常见的花卉,此处象征着春天的结束。"飞尽絮"则形象地描绘了花瓣纷飞,犹如细小的絮片。
最后"困人天气日初长"一句,表达了季节变化带来的情感体验。春日渐久,阳光变得更加明媚,却也让人感到一种恬适而又稍显懒散的情绪。
整首诗通过对自然景物的细致描写和内心情感的巧妙融合,展现了诗人对于春天美好时光的珍视与留恋,以及面对季节更迭所带来的淡淡忧伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢