- 拼音版原文全文
中 夜 起 望 西 园 值 月 上 唐 /柳 宗 元 觉 闻 繁 露 坠 ,开 户 临 西 园 。寒 月 上 东 岭 ,泠 泠 疏 竹 根 。石 泉 远 逾 响 ,山 鸟 时 一 喧 。倚 楹 遂 至 旦 ,寂 寞 将 何 言 。
- 诗文中出现的词语含义
-
繁露(fán lù)的意思:形容事物繁茂而显露出来
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
开户(kāi hù)的意思:开设银行账户或其他账户
泠泠(líng líng)的意思:形容风声、水声等清脆悦耳。
石泉(shí quán)的意思:指冷泉,比喻心地冷酷无情,不知恩义。
西园(xī yuán)的意思:西园是一个古代的园林名,意指逍遥自在、无忧无虑的生活。
倚楹(yǐ yíng)的意思:指倚靠在柱子旁边,形容人懒散、无所事事。
远逾(yuǎn yú)的意思:超过、胜过
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
竹根(zhú gēn)的意思:指事物根基坚固,不易动摇。
- 注释
- 觉:睡醒。
繁露:浓重的露水。
临:面对。
西园:指诗人住房西面的菜圃。
东岭:指住处东面的山岭。
泠泠:形容声音清越。
逾:更加。
时一喧:不时叫一声。
倚:斜靠着。
楹:房屋的柱子。
旦:天明、天亮。
言:说。
- 翻译
- 夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种清冷而又略带孤寂的夜晚景象。诗人在深夜里被繁重的露水声唤醒,推开门窗便向西园走去。在这个静谧的时刻,只有寒月高悬于东岭之上,而月光下疏疏竹根显得格外清冷。远处的石泉声音悠长,而偶尔传来的山鸟鸣叫,更增添了一份夜的寂寞。
诗人倚靠在门楹上,直到天亮也未能入睡,这种无眠之夜让人感到有些茫然,不知该如何表达这份深夜的情感。整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人独特的意境和情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绛都春.渌水亭,和闰枝
乌衣梦醒。送春似过翼,园林幽夐。
地近绛霄,才称黄门声华盛。无端环玦寒宵迥。
正孤坐、推敲难定。怪他心迹,春光最好,怎教凄哽。
消凝。簪花帽侧,待谁为绾住,云晨烟暝。
塞雁乍还,仙骥将迎缑山顶。至今泉水清于镜。
倘留得、青衫瘦影。翠微定是无情,对人意冷。
绛都春.分咏京师词人第宅,得洪稚存卷施行阁
仙猿化后。问门柳径菊,巢痕依旧。
望雨放歌,看月携尊重搔首。珠三剑七消沈久。
但光气、分明牛斗。注经笺史。丛残蠹屑,剩芬存否。
清昼。三天退食,据梧正惓惓,冰怀霜候。
梦断绛纱,泪染青袍嗟双负。红心根薄春阴厚。
待归去、云溪相守。旧时门巷幽寻,更谁酹酒。