《曲池荷》全文
- 拼音版原文全文
曲 池 荷 唐 /卢 照 邻 浮 香 绕 曲 岸 ,圆 影 覆 华 池 。常 恐 秋 风 早 ,飘 零 君 不 知 。
- 注释
- 浮香:漂浮的花香,这里指荷花的香气。
曲岸:弯曲的河岸。
圆影:圆形的荷叶的影子。
覆:覆盖。
华池:美丽的池塘。
常恐:常常担心。
秋风早:秋风来得早,意味着季节变换,荷花凋零。
飘零:花朵凋落。
君:您,这里指读者或朋友。
不知:不知道。
- 翻译
- 荷花的香气在弯弯的河岸缭绕,圆圆的荷叶覆盖了美丽的池塘。
常常担心秋风来得太早,那时荷花凋零,你却不知道。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的荷花图景。"浮香绕曲岸"一句,通过对荷花香气缭绕于曲折的池岸的描述,展现了荷花在夏日阳光下的活力与美丽。而"圆影覆华池"则是从视觉和艺术的角度描绘荷叶在水面上的倒影,体现出诗人对自然景观的细腻感受和审美趣味。"常恐秋风早"表达了诗人对于时光易逝的忧虑,以及担心荷花会因秋风而凋零。最后一句"飘零君不知"则是一种无奈的情怀,表现出诗人希望别人能够理解这种对美好事物易逝的珍惜之情,但又感到难以与他人共鸣。
整首诗通过对荷花生长环境和生命过程的观察,抒发了诗人对于自然界中生命脆弱性的感慨,以及对于美好时光流逝不返的无力感。语言清新脱俗,意境淡雅,体现出诗人高超的情感表达能力和深厚的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢