《出塞二首·其二》全文
- 注释
- 骝马:指毛色赤红的良马。
新跨:刚更换上。
白玉鞍:用白玉装饰的马鞍,象征贵重和华丽。
战罢:战斗结束后。
沙场:战场。
月色寒:形容战后月夜的寂静与凄冷。
城头:城墙之巅。
铁鼓:战鼓,用铁制成,声音洪亮。
声犹震:鼓声仍然回荡。
匣里:刀鞘之中。
金刀:珍贵的宝刀。
血未乾:刀上的血迹还未干,暗示战斗的激烈。
- 翻译
- 骏马刚刚换上了白玉装饰的马鞍,
战斗结束后,战场上月光寒冷而明亮。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅战争结束后的萧瑟图景,通过对比和细节的刻画,展现了战场上的凄凉与严峻。首句“骝马新跨白玉鞍”以华丽的装饰来突出马匹的高贵与精良,同时也预示着即将开始或刚结束的战斗。“战罢沙场月色寒”则带出了战争后的寂寥和冷清,通过“沙场”一词,我们可以想象到战事发生在遥远的边塞之地,而“月色寒”则给人一种时间上的延伸感,仿佛战争虽然结束,但那份凄凉与孤独仍然伴随着夜晚的降临。
第三句“城头铁鼓声犹震”透露出战后的紧张气氛尚未完全消散,“铁鼓”在这里象征着警报和战斗的紧迫感,而“犹震”则表达了声音虽然渐去,但在人们心中留下的震撼仍然存在。最后一句“匣里金刀血未乾”展示了一把沾满鲜血的金刀尚未擦干,存放在匣中。这不仅是对战争残酷的一种描绘,也暗示着战斗的惨烈和生死的紧迫。
整首诗通过对战后场景的刻画,以及对物象细节的描述,展现了作者对边塞生活的深刻体验以及对战争的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送客宿九日山
石灶断苔纹,摩挲吊隐君。
风吹游子袂,月照古人坟。
旧事残碑在,荒祠流水分。
永怀山忽冥,红叶坠秋云。
清明游张园桃李盛开独梅花一株尚未零落
傲寒开晚背时香,寻伴天荒地亦荒。
不觉春风红紫闹,老翁偷入少年场。