岭上千峰秀,江边细草春。
《题西施石诗》全文
- 注释
- 岭上:山岭之上。
千峰:形容山峰众多。
秀:秀丽,美好。
江边:江河的岸边。
细草:细小的草。
春:春天,此处指充满春意。
今逢:现在遇到。
浣纱石:传说中用于洗衣的石头,特指有典故的石头。
不见:没有看见。
浣纱人:在河边洗纱的女子,常用来代指美女,特别是指古代的西施。
- 翻译
- 山岭上众多山峰俊秀挺拔,江水边细草萌发春意盎然。
如今我遇到了那块传说中洗衣的石头,却不见那位曾经在这里洗衣的佳人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光图景,同时也流露出诗人对古人遗迹的怀念和独特的情感体验。开篇“岭上千峰秀,江边细草春”两句,以简洁明快的笔触勾勒出一派山清水秀的景象,其中“岭上千峰秀”表现了山势的连绵起伏和险峻挺拔,而“江边细草春”则描写了河岸边春意盎然的细腻之美。
接下来的“今逢浣纱石,不见浣纱人”两句,诗人的情感由景转入史。浣纱石,在古代传说中是西施浣纱的地方,西施是春秋时期越国的美女,以其倾城之貌著名。这里诗人虽然见到了那块与传奇故事相关联的石头,却再也看不见那个时代的风华绝代。这种对历史人物的追思和怀念,不仅体现了诗人的文化素养,也透露出一种时光流转、世事无常的情感。
整首诗语言简练,意境深远,是一篇集山水田园之美与历史文化之情于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
省中对雪寄元判官拾遗昆季
万点瑶台雪,飞来锦帐前。
琼枝应比净,鹤发敢争先。
散影成花月,流光透竹烟。
今朝谢家兴,几处郢歌传。
- 诗词赏析