《淮中晚泊犊头》全文
- 拼音版原文全文
淮 中 晚 泊 犊 头 宋 /苏 舜 钦 春 阴 垂 野 草 青 青 ,时 有 幽 花 一 树 明 。晚 泊 孤 舟 古 祠 下 ,满 川 风 雨 看 潮 生 。
- 注释
- 淮:淮河。
犊头:淮河边的一个地名。
犊头镇,在今江苏淮阴县境内。
春阴:春天的阴云。
垂野,春天的阴云笼罩原野。
幽花:幽静偏暗之处的花。
古祠:古旧的祠堂。
满川:满河。
- 注释2
淮中:淮河中游。 犊(dú)头:地名,在淮河岸边。
- 翻译
- 春天的阴云笼罩着草色青青的原野,偶尔有一树野花冒出头来,在眼前豁然一亮。
晚间将小舟独泊在古庙下边,只见满河风雨,潮水渐渐上涨。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天傍晚时分,诗人乘船在淮水流域的犊头附近泊船的情景。首句"春阴垂野草青青",通过"春阴"和"草青青"的描绘,展现出一幅春日田野的宁静画卷,阴沉的天空与茂盛的野草形成对比,富有生机。
"时有幽花一树明"进一步点染景色,暗示了诗人眼中偶尔出现的一树鲜艳花朵,犹如点亮了静谧的田野,为这幅画面增添了几分生动与惊喜。
"晚泊孤舟古祠下",诗人将自己的行踪具体到一个古祠前,孤舟停泊,更显其孤独与静寂,同时也透露出对古祠历史文化的兴趣和敬畏。
最后,"满川风雨看潮生"以动态的景象收尾,诗人站在舟上,面对风雨中的江面,欣赏潮水的涨落,寓含了对自然变化的感慨以及对未知的期待。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春日傍晚的淮河景色,融合了静态的田野、动态的风雨潮水,以及诗人自身的孤独感,展现了诗人对自然的热爱和对生活的独特体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢